And so, I want to kind of go through my little story of what I found out. |
Таким образом, я хочу сделать небольшое изложение того, что я выяснил. |
In this context, counsel explains that the Swedish authorities expect an applicant to give the full story of his claim the day he arrives in Sweden. |
В этом контексте адвокат поясняет, что шведские власти ожидали, что заявитель представит полное изложение своего дела в первый же день по прибытии в Швецию. |
Well, I guess this is one story my kids won't have to give a book report on. |
Я бы не хотела, чтобы мои дети писали по этой книге изложение. |
On the other hand, I would also like to say that explanations of vote are one thing, but telling the story of these negotiations from only one angle is not a fair way to proceed in any case. |
С другой стороны, я также хотел бы сказать, что объяснение мотивов голосования - это одно дело, но изложение историй об этих переговорах лишь только с одной точки зрения - это в любом случае не совсем справедливый способ изложения событий. |
Yet it was noted that the press does not wait for the President's statement when they can obtain fuller information from the interested parties, which seek to put their own version on the story. |
Было, однако, отмечено, что журналисты не ждут заявления Председателя, когда они могут получить более полную информацию от заинтересованных сторон, которые стремятся дать свое изложение событий. |
Simple visual presentations and good statistical story writing can guide readers into understanding data and grasping the relevance of the information being presented. |
Простое визуальное представление и хорошее текстовое изложение статистической информации способны помочь пользователям лучше понять предлагаемые их вниманию данные и осознать их значение. |
I must admit, I harbored my doubts to its authenticity right up until yesterday when I took the merchant captain's ship and found Vazquez's story neatly written into his log. |
Должен сказать, что сомневался в достоверности до вчерашнего дня, когда я взял судно того капитана и нашёл в его журнале детальное изложение рассказа Васкеса. |
Many, indeed, tried to present to the outside world their own version of the Tibet story, rebutting the orthodox narrative - be it Chinese or Western - and posting comments and footage on YouTube and the BBC's bulletin board. |
Многие действительно пытались представить внешнему миру свою собственную версию событий в Тибете, опровергая общепринятое изложение фактов, будь то китайскими или западными СМИ, и отправляя комментарии и видеозаписи на веб-сайт YouTube и электронную доску объявлений BBC. |
6.4 The State party strongly contests the complainant's assertion that she has provided a high level of detail and information to substantiate her claims and argues that, on the contrary, she has submitted a story which lacks detail and is improbable. |
6.4 Государство-участник категорически отвергает утверждение заявительницы о том, что она сообщила множество подробностей и информации для подтверждения своих заявлений, и утверждает, что, напротив, изложение ею событий является недостаточно подробным и недостоверным. |
Similarly, a particular instrument or song, the recounting of a particular story, or practising a particular craft or skill may be restricted to either men or women. |
Аналогичным образом, игра на каком-либо инструменте, исполнение какой-либо песни, изложение какой-либо истории или занятие определенным ремеслом или видом деятельности может быть прерогативой исключительно женщин или мужчин. |
We recognize that valid data often makes it easier to tell a story as it is, and therefore, disallows subjectivity and distortion of the facts. |
Мы признаем, что достоверные данные во многом облегчают изложение фактического положения дел и, следовательно, исключают субъективность и искажение фактов. |
And so, I want to kind of go through my little story of what I found out. |
Таким образом, я хочу сделать небольшое изложение того, что я выяснил. |