Английский - русский
Перевод слова Story
Вариант перевода История

Примеры в контексте "Story - История"

Примеры: Story - История
(Maynard) His big story? (Мэйнард) Его большая история?
You don't think this is a strange kind of story? Вам не кажется, что это странная история?
Just a story about what you get and what you want. Просто история о том, что получаешь и чего хочешь.
All you got's a nasty scar and a horror story. Все, что есть у тебя, это шрам и страшная история.
I mean, what's the story with you and Alex Nelson? Я имею в виду, что за история у тебя с Алексом Нельсоном?
And last, I'm going to show you the example, the story of Dusty the cat. И последний пример, который я хочу вам показать, это история кошки Дасти.
And well, it's a story unto itself. Само по себе, это - история.
The story is about two men who are hired by a mysterious woman to accompany her to a town located many miles across the desert. Это история о двух мужчинах, нанятых загадочной женщиной сопровождать её до города, далёкий путь в который лежит через пустыню.
The story is loosely based on the New York Times Magazine article "Who Runs the Streets of New Orleans?". История создана по мотивам статьи The New York Times «Кто работает на улицах Нового Орлеана?».
Krischanitz stated recently that the pavilion "from Brussels" had been tough - a typical "drop in the city" story. Кришанитц заметил недавно, что павильон "от Брюсселя" был грубым - типичная история "капли в городе".
I owe it to him actually but that's another story and I won't bore you with it. Я как раз ему должен... но это другая история, не буду вас этим утомлять.
So you knew what the story was about? Так вы знаете о чем была история?
Not Ezra Tawil! It's my story! Это история обо мне, а не об Эзре Тавиле!
This very story played out five billion years ago when a star was born that would come to be known as the Sun. Эта история началась 5 миллиардов лет назад, когда родилась звезда, известная нам под названием "Солнце".
And last, I'm going to show you the example, the story of Dusty the cat. И последний пример, который я хочу вам показать, это история кошки Дасти.
There's no story so good a drink won't make it better. Под выпивку любая история будет звучать ещё лучше.
This is my real story, Ryan! Это и есть моя настоящая история, Райан!
Telling me a ridiculous story about a leopard. Вся эта смехотворная история про леопарда!
But this is a good story, okay? Но это действительно хорошая история, слышишь?
It's just a story that this old man tells to get himself free drinks. Это всего лишь история, её рассказал старик, чтобы бесплатно поесть.
Rodriguez's story or you worrying about the money? История Родригеза или ты переживаешь из-за денег?
I'd come to the point, it was the end of the story. Я подошел к точке, где история заканчивалась.
But isn't the other story better though? Но разве та другая история не лучше?
If the story were true, it would at least prove that my people are capable of generosity and kindness. Если история правдива, то это по крайней мере доказывает, что мой народ способен на щедрость и доброту.
We haven't even known each other for 2O seconds... and already we have a story. Надо же, мы с тобой дружим 20 секунд, а у нас уже есть история.