Well, that sounds like a story. |
Занятная, должно быть, история. |
There's the story of how I escaped from Berlin after I foolishly went back. |
Или еще есть история о том, как я убежал из Берлина... и пожалел потом, что не вернулся. |
And the story ended where it began. |
А история закончилась тем, с чего началась. |
Convince me that I'm wrong about you, Captain, and the whole story changes. |
Убедите меня, что я ошибаюсь, капитан, и вся история изменится. |
But a life sentence in Halawa, that's a different story. |
Но пожизненное заключение в Халаве - это уже другая история. |
It's a story about people who woke up from comas. |
История о людях, очнувшихся из комы. |
Well, now, darling, that's a colorful story... |
Что ж, дорогая, это красочная история... |
Your client's story's chock-full of holes. |
История вашего клиента полна не стыковок. |
It's that story that destroyed him. |
Эта та история, которая уничтожила его. |
Well, don't be, 'cause that whole sob story... |
Спасибо, но не стоит, потому что вся эта слезливая история... |
To convince this cardinal, my back must tell its own story. |
Чтобы убедить кардинала, история должна быть написана на моей спине. |
And that is the story of Sleeping Beauty. |
Вот и история о Спящей красавице. |
Of course, one does feel that a story like that should bring the price down. |
Конечно, каждый почувствует, что такая история должна сбить цену. |
And the "post" will have a cover story. |
И у "Пост" будет захватывающая история. |
Russell's parting gift to me was a story about my father. |
Подарком Рассела на вечеринку была история о моем отце. |
Actually, it's a really compelling underdog story. |
Вообще-то, это захватывающая история аутсайдера. |
The following Tuesday, it was the same story. |
Следующий четверг, та же самая история. |
It's money versus power, tycoon versus politician... a story as old as America itself. |
Это деньги против власти, олигархи против политиков... история старая, как сама Америка. |
This is exactly the kind of story that the public needs to hear. |
Эта история как раз из тех, которые людям стоит знать. |
You know, the real story isn't the wedding. |
Знаете, настоящая история это не свадьба. |
I'm sure it's a good story. |
Я уверена, это отличная история. |
This is the story of a man, marked by an image from his childhood. |
Это история человека, нарисованная образами его детства. |
Well, actually, it's a very romantic story. |
Вообще-то, это очень романтичная история. |
Not such a fascinating story, I'm afraid. |
Боюсь, это не такая уж захватывающая история. |
There is a greater story here, still being written. |
Эта величайшая история до сих пор пишется. |