| If you should ever leave, her story and the poison shall r-r-resume. | Если ты вдруг решишь уйти, ее история и действие яда продолжатся. |
| I have a story for you. | У меня есть история для вас. |
| And it's a story that has no discernible beginning, no foreseeable end. | И это история без заметного начала и без видимого конца. |
| If you're just joining us, that story was about baseball. | Если вы только что присоединились к нам, это была история из бейсбола. |
| They got a story, they printed it. | У них есть история, они ее напечатали. |
| But the real story starts when you wrap it around a book and put it on the shelf. | Но сама история начинается, когда вы закрываете книгу и ставите её на полку. |
| That's a complicated story I'm not telling you. | Это непростая история, и не с тобой об этом говорить. |
| All I need now is a story to launch the Candleford Chronicle. | Все, что мне теперь нужно, это история для первого выпуска "Хроники Кэндлфорда". |
| Obviously, if your story about the CIA operation went public, you know, it could be embarrassing. | Очевидно, если твоя история про операцию ЦРУ получит огласку, знаешь, это может вызвать беспокойство. |
| It'll be nicer when my story blows hers out of the water. | Будет намного лучше, когда моя история выбьет ее из колеи. |
| The Group Captain flies back to Brussels, the end of a story of love and duty. | Капитан улетает обратно в Брюссель, и на этом заканчивается история о любви и долге. |
| Remember, I did say this was a story about Faith. | Помните, я ведь говорил что это история о вере. |
| It may even be your story. | Это может быть и ваша история тоже. |
| Nina, it's his story. | Нина, это его история, пусть сам думает. |
| You know - yet another everyday story of country folk. | Знаешь, ещё одна типичная история жизни сельских жителей. |
| Yes, well, that is where the story gets interesting, you see. | Да, и вот где история становится интереснее, видишь ли. |
| But this is the story of me and my encounters with alien life forms. | Это история обо мне и моих встречах с инопланетными формами жизни. |
| If we don't use him, we need an alternate story for the jury. | Если мы не будем использовать его, тогда нам нужна другая история для суда. |
| He used to say each hand has a story. | Он говорил, что у каждой руки есть своя история... |
| Well this is the moving story of a rescue. | Ну что ж... трогательная история спасения. |
| A sad story, but not one without hope. | Печальная история, но не без проблеска надежды. |
| That story with that boy, is not serious. | История с этим парнем, это не серьезно. |
| You're not just my great love story, Rebecca. | Ты не просто моя лучшая история любви, Ребекка. |
| It's the same story with other troglodytes. | Та же история с другими троглодитами. |
| But I don't think he was too impressed with that story, Len. | Но не думаю, что его очень впечатлила та история, Лен. |