Английский - русский
Перевод слова Story
Вариант перевода История

Примеры в контексте "Story - История"

Примеры: Story - История
I could stop there and I think that would be a nice little story, about ICC and its impact. But there's much more to it. Я мог бы закончить мой рассказ на этом, и у меня все равно получилась бы неплохая история о МУС и его влиянии, однако это еще далеко не все.
Another story comes from our annual international conference, held in London in October 2013, with the theme "Finding the vision and way forward to transform ourselves, protect our families and build a culture of peace". Еще одна история связана с нашей ежегодной международной конференцией, состоявшейся в Лондоне в октябре 2013 года, на тему: "Избрать концепцию и направление дальнейших действий для самосовершенствования, защиты семей и формирования культуры мира".
One story comes from the Philippines, and illustrates the effects of a young woman bringing back to her remote hometown the tools and knowledge gained by working as a representative of a non-governmental organization in New York, with a particular focus on the Millennium Development Goals. Одна история пришла из Филиппин; в ней показаны последствия того, как молодая женщина, вернувшись в свой далекий родной город, приносит инструменты и знания, приобретенные благодаря работе представителем неправительственной организации в Нью-Йорке, с особым упором на Цели развития тысячелетия.
If this had been a clean break, if you had left Morris before the story broke, that, we could control. Если бы всё прошло без сложностей, ты покинул бы Морриса до того, как история всплывет, это одно.
So I don't care what hobo sob story you've got. И мне пофиг, какая сопливая бомжачья история у тебя припасена!
It wasn't that Owen thought that the story of the Garden of Eden was literally correct, but nonetheless he was a deeply religious man. Не потому, что Оуэн считал, что история Эдемского сада была действительно правдой, но тем не менее, он был глубоко религиозным человеком.
Ours was an epic love story... and I probably won't be able to get more than a sentence out... without disappearing into a puddle of tears. Наша история любви была невероятно эпичной, и я, скорее всего, не смогу произнести больше предложения, не утонув в луже слёз.
What if there is a bigger story to come out about why he was accused? Что если выйдет большая история о том, почему его обвинили?
It's not my story to tell. It's his. Но эта история не моя, а его.
So you're saying that the story about the Peacock boys and the gold is true? Вы хотите сказать, что история про братьев Пикоков и золото - правда?
So, you lot, what's the story? Итак, ребята, что у вас за история?
It's a... really very dull story, though, isn't it? Это... очень скучная история, правда?
That story you told me about a man who gets flowers for the moon, Эта история, что ты мне рассказывала о парне, который собирал цветы для луны.
That professor wanted her Emily Dickinson story to be the only real one, right? Этот профессор хотела, чтобы ее история Емили Диккенсон была единственно верной, так?
This story began in Paris, at 8 o'clock in the evening of 26 October 1961 On the day of the general strike. Эта история началась в Париже, в 8 часу вечера 26 октября 1961 года, в день всеобщей забастовки.
It isn't a story, it's true! Это не история, это - правда!
I hope there's no need to remind you of the delicate situation we're in, nor of the effect this whole story will have on our struggle over next year's budget. Я надеюсь вам не надо напоминать в какой мы деликатной ситуации, о действии которое вся эта история возымеет на нашу борьбу за бюджет следующего года.
The story Elizabeth told me- how do we even know it's true? История, которую Элизабет мне рассказала - откуда нам знать, правда ли это?
So what's your story, Kevin? А у тебя какая история, Кевин?
Our story is set in London over 200 years ago, in the time of Queen Anne. Наша история произошла в Лондоне более 200 лет назад в правление королевы Анны
The story of how I became who I had to become before I could meet her. История о том, как я стал тем, кем я должен был стать, перед тем, как я мог познакомиться с нею.
Well, my story is about a little girl... named Cathy, Little Cathy. Эта история... о маленькой девочке... которую зовут Кэтти. Маленькая Кэтти.
This eve's yarn is an eternal story of love and loss, set against the backdrop of an abortive alien invasion - but you don't know that till the end. Сегодняшний рассказ - это вечная история о любви и лишениях, поставленная на фоне неудавшегося инопланетного вторжения, но этого вы не узнаете до самого конца.
So, Mr Snow Drifter, what's your story? -Me? Итак, господин Сугроб, какая у вас история?
Which doesn't make sense, because that story that I told? Что не имеет смысла, потому что история, которую я рассказал?