As long as it's not a potentially libelous story about misconduct in the armed forces, I'm listening. |
Если это только не история с клеветой о нарушениях в армии, то я слушаю. |
Neither story soared to great heights, but 'Eeny Teeny Maya Moe' was a solid entry in a (thus far) solid season. |
Ни одна история не взлетела до больших высот, но "Eeny Teeny Maya Moe" была твердой записью в пока твёрдом сезоне». |
Evening gather both eat, my parents happy new district welding story, only I'm plugged in to the bowl but do not swallow account. |
Вечерний собрать как есть, мои родители счастливы новая история сварки района, только я подключен к миске, но не глотать счет. |
There is a story that in 548 Totila wanted to test the prophetic gifts of Sabinus, who was by then old and blind. |
Существует история, что в 548 Тотила хотел испытать пророческий дар Савина, который тогда был стар и слеп. |
The story of their relationship was the subject of the 1997 movie Mrs. Brown. |
История их отношений легла в основу фильма 1997 года «Миссис Браун». |
But the story remained in his mind and a few months later, he called up Tiwari and asked him to narrate the script once again. |
Но история осталась у него в голове, а несколько месяцев спустя, он вызвал Тивари и попросил его рассказать сценарий ещё раз. |
The story begins on the Isle of Wight, 25 years after the events from The Day of the Triffids. |
История начинается на острове Уайт, спустя 25 лет после событий от Дня Триффидов. |
The story begins in our solar system, but the fictional setting encompasses over a hundred stars and their associated planets and civilizations in the surrounding galaxy. |
История начинается в нашей Солнечной системе, но фантастическое пространство охватывает более ста звезд и связанных с ними планет и цивилизаций в окрестных галактиках. |
Johnson left V during production of The Final Battle due to disagreements with NBC over how the story should progress. |
Джонсон покинул «V» во время «Последней битвы» из-за разногласий с NBC по поводу того, как должна развиваться история. |
Two chapters from the beginning of the book had already been included in season 1's finale, while Jon Snow's story is being pushed forward. |
Две главы из начала книги уже были включены в финал первого сезона, в то время как история Джона Сноу идёт дальше. |
The story takes place inside the human body, where trillions of anthropomorphic cells each do their job to keep the body healthy. |
История происходит внутри человеческого тела, где триллионы антропоморфных клеток каждая делает своё дело для поддержания здорового тела. |
Mitchell's innovation was to add a 'mirror' in the centre of his book so that each story could be brought to a conclusion. |
Изобретением Митчелла было добавить «зеркало» в центр книги таким образом, чтобы каждая история могла быть доведена до конца. |
For them, every day is a new story, the sounds of which are mixed with the noise of the train passing along the rails. |
Для них каждый день - это новая история, звуки которой смешиваются с шумом поезда, проходящего вдоль рельсов. |
However, she later admits to Mary the story she gave Henry was a lie and he should never know the truth about his father. |
Однако, позже она признается Мэри Маргарет, что история, которую она рассказала Генри была ложью и он никогда не должен узнать правду о своем отце. |
Because okay, that stuff with the egg donor thing, there's so much more to the story than anyone ever told me. |
Потому что вся эта история с донорской яйцеклеткой, это не все, было что-то еще, чего мне никто не говорит. |
The story basically rests on his shoulders as we follow him on his descent into madness. |
История в основном опирается на его плечи, когда мы следуем за ним по его спуску в безумие. |
This story, however, as reported by the New York Times in the 1970s, contains only a partial truth. |
Эта история, как писала «Нью-Йорк Таймс» в 1970-е годы, содержит только часть правды. |
What is unique about this particular series is that the story starts after a successful conquest of the world, he stated. |
Что касается уникальности данного сериала, то она состоит в том, что история начинается после успешного завоевания мира», - заявил он. |
The story of the submarine's rescue was featured on the BBC One documentary Submarine Rescue. |
История спасения подводной лодки была показана по ВВС One в документальном фильме «Submarine Rescue». |
Every time that kid's name goes into a search engine, this story will come up. |
Каждый раз когда его имя будут набирать в поисковике, будет всплывать эта история. |
You'll make her happy at first, no doubt, but in the end, it'll be the same story. |
Ты сделаешь ее сначала счастливой, без сомнения, но в конце концов, это будет та же история. |
The element of mystique is what makes a song like this - incredible because it's a story. |
В этой песне есть элемент мистики, потому что эта история невероятна. |
Jorge Luis Borges's story, "Pierre Menard, Author of the Quixote," is a meta-fictive enactment of cryptomnesia. |
История Хорхе Луиса Борхеса, «Пьер Менар, автор «Дон Кихота», представляет собой мета-фиктивное принятие криптомнезии. |
Blind Mountain tells the story of a young student travelling to the north of China in pursuit of employment. |
"Слепая Гора" - история китайской девушки, которая едет на север страны в поисках работы. |
Like its predecessor, this story takes place in a timeline that is not considered canonical in the current DC Comics continuity. |
Как и первый комикс, история берет своё начало во временной линии не являющейся канонической в текущем континууме DC Comics. |