The only story that protects both of us. |
Это единственная версия, которая защитит нас обоих. |
Official story was that she tripped and fell down the stairs, broke her neck. |
Официальная версия - она споткнулась и упала с лестницы, сломав шею. |
My story is I didn't kill my wife. |
Моя версия в том, что я не убивал свою жену. |
See if her story has changed overnight. |
Проверьте, не изменилась ли ее версия. |
Well, it looks like Liza Gray's story checks out. |
Мне кажется, что версия Лизы Грей подтверждается. |
He might have a different story. |
У него может быть другая версия. |
My side of the story is that I'm innocent. |
Моя версия в том, что я не виновен. |
Furthermore, there is also a story that Andronikos III attempted to seduce Syrgiannes' wife. |
Кроме того, существует версия, что Андроник III пытался соблазнить жену Сиргиана. |
Because that's not the full story. |
Потому что, это не полная версия. |
It showed that Locke's story was a lie. |
Они доказывали, что версия Лока была ложной. |
Without Archie to speak for himself, her story sounds pretty convincing. |
Арчи сам оправдаться не может, так что ее версия выглядит убедительно. |
And the story used for her conviction. |
А версия, использованная для её осуждения. |
Your lawyer knew that if your story convinced me, it'd convince a jury. |
Ваш адвокат знал, что я, если эта версия меня убедит, могу убедить в этом и присяжных. |
We're hearing a different story from crispy beef here. |
А вот у жареного цыплёнка другая версия. |
But after he was inaugurated, the story changed. |
Но после того, как он вступил в должность, версия изменилась. |
That's Dylan's story, and Magda sticking to it. |
Это версия Дилана, и Магда её придерживается. |
Our cover story is a chemical spill. |
Официальная версия: утечка опасных химикатов. |
And he told me a completely different story. |
И его версия отличается от вашей. |
If that's your story, Horace, you stick to it. |
Это твоя версия, Хорас. Держись ее. |
Our story is she's down there laying groundwork for the primary. |
Наша версия: она там проводит подготовку к праймериз. |
That neo-liberal story may be true. But it is an excuse. |
Эта неолиберальная версия может соответствовать действительности, а может и нет. |
There again his story was not credible. |
По этому моменту версия автора также не внушает доверия. |
That's the official story, anyway. |
По крайней мере, такова официальная версия. |
There's only one story, Art. |
Есть только одна версия, Арт. |
Based on the after-action report, here is the official story. |
Основано на отчете о последствиях, Это официальная версия. |