Английский - русский
Перевод слова Story
Вариант перевода Версия

Примеры в контексте "Story - Версия"

Примеры: Story - Версия
The only story that protects both of us. Это единственная версия, которая защитит нас обоих.
Official story was that she tripped and fell down the stairs, broke her neck. Официальная версия - она споткнулась и упала с лестницы, сломав шею.
My story is I didn't kill my wife. Моя версия в том, что я не убивал свою жену.
See if her story has changed overnight. Проверьте, не изменилась ли ее версия.
Well, it looks like Liza Gray's story checks out. Мне кажется, что версия Лизы Грей подтверждается.
He might have a different story. У него может быть другая версия.
My side of the story is that I'm innocent. Моя версия в том, что я не виновен.
Furthermore, there is also a story that Andronikos III attempted to seduce Syrgiannes' wife. Кроме того, существует версия, что Андроник III пытался соблазнить жену Сиргиана.
Because that's not the full story. Потому что, это не полная версия.
It showed that Locke's story was a lie. Они доказывали, что версия Лока была ложной.
Without Archie to speak for himself, her story sounds pretty convincing. Арчи сам оправдаться не может, так что ее версия выглядит убедительно.
And the story used for her conviction. А версия, использованная для её осуждения.
Your lawyer knew that if your story convinced me, it'd convince a jury. Ваш адвокат знал, что я, если эта версия меня убедит, могу убедить в этом и присяжных.
We're hearing a different story from crispy beef here. А вот у жареного цыплёнка другая версия.
But after he was inaugurated, the story changed. Но после того, как он вступил в должность, версия изменилась.
That's Dylan's story, and Magda sticking to it. Это версия Дилана, и Магда её придерживается.
Our cover story is a chemical spill. Официальная версия: утечка опасных химикатов.
And he told me a completely different story. И его версия отличается от вашей.
If that's your story, Horace, you stick to it. Это твоя версия, Хорас. Держись ее.
Our story is she's down there laying groundwork for the primary. Наша версия: она там проводит подготовку к праймериз.
That neo-liberal story may be true. But it is an excuse. Эта неолиберальная версия может соответствовать действительности, а может и нет.
There again his story was not credible. По этому моменту версия автора также не внушает доверия.
That's the official story, anyway. По крайней мере, такова официальная версия.
There's only one story, Art. Есть только одна версия, Арт.
Based on the after-action report, here is the official story. Основано на отчете о последствиях, Это официальная версия.