Английский - русский
Перевод слова Story
Вариант перевода История

Примеры в контексте "Story - История"

Примеры: Story - История
The story on the island dove deep into mythology And explored its great mysteries. История острова стала глубже в плане мифологии и исследовании великих загадок.
What is the story with this guy richard alpert? А что за история с этим парнем, Ричардом Альпертом?
"Lost" is a story about a group of people... "Лост" это история о группе людей...
Your whole story, your alibi - it was true. Вся твоя история, твоё алиби... было правдой.
Go away, nobody's interested in a story about a gymnast. Иди отсюда, никому неинтересна история про гимнаста.
The extraordinary story of The Hitchhiker's Guide to the Galaxy begins very simply. Невероятная история путеводителя Автостопом по Галактике ... начинается очень просто.
A story like this could ruin Damien's career and do yours a lot of damage as well. Подобная история могла бы не только разрушить карьеру Дэмиана, но также серьезно навредить твоей.
The story begins where it all seems to finish. История начинается там, где она, кажется, кончается.
No. What is their story? Нет, я спрашиваю, какова их история.
And he will until he's sure the story won't break. И он будет делать это до тех пор, пока он уверен, что история не будет передана по телевидению.
A heart-wrenching story from St. Anne's tonight. Душераздирающая история из Больницы Святой Анны сегодня вечером.
Okay, here go my jailhouse story. Так, вот моя тюремная история.
But that's not the whole story. Но это еще не вся история.
Famous love story - ends with judith Известная история любви, закончившаяся тем, что Юдифь
Which makes it my story, not yours. Потому это моя история, а не твоя.
This is the story of a young girl Who is enjoying her first taste Of the spoils of dirty oil. Это история молодой девушки, наслаждающейся первым ощущением добычи грязной нефти.
The dramatic story of marriage, the heir to the British throne Prince Charles... Драматическая история брака наследника британского престола принца Чарльза...
Mike, this is not a story. Майк, это даже не история.
I'm Stephanie Plum, and this is my story. Меня зовут Стефани Плам, и это - моя история.
The story could be two actors, who discover that they're cousins. Это история о двух актёрах, которые обнаруживают, что они кузены.
This is the story of a rake in my backyard. Это история граблей на моём заднем дворе.
Behind each image is a story. За каждой фотографией скрывается целая история.
The story takes place in France, in Belgium, and in Luxemburg. Эта история происходит во Франции, Бельгии и Люксембурге.
But it is really a pan-European story, and in economic terms it encompasses the entire world. Но на самом деле это всеобщая европейская история, и в экономическом смысле она охватывает весь мир.
The Pope's legacy is, in other words, a story of great strengths and considerable weaknesses. Наследие папы римского, другими словами, это история большой силы и значительной слабости.