The story on the island dove deep into mythology And explored its great mysteries. |
История острова стала глубже в плане мифологии и исследовании великих загадок. |
What is the story with this guy richard alpert? |
А что за история с этим парнем, Ричардом Альпертом? |
"Lost" is a story about a group of people... |
"Лост" это история о группе людей... |
Your whole story, your alibi - it was true. |
Вся твоя история, твоё алиби... было правдой. |
Go away, nobody's interested in a story about a gymnast. |
Иди отсюда, никому неинтересна история про гимнаста. |
The extraordinary story of The Hitchhiker's Guide to the Galaxy begins very simply. |
Невероятная история путеводителя Автостопом по Галактике ... начинается очень просто. |
A story like this could ruin Damien's career and do yours a lot of damage as well. |
Подобная история могла бы не только разрушить карьеру Дэмиана, но также серьезно навредить твоей. |
The story begins where it all seems to finish. |
История начинается там, где она, кажется, кончается. |
No. What is their story? |
Нет, я спрашиваю, какова их история. |
And he will until he's sure the story won't break. |
И он будет делать это до тех пор, пока он уверен, что история не будет передана по телевидению. |
A heart-wrenching story from St. Anne's tonight. |
Душераздирающая история из Больницы Святой Анны сегодня вечером. |
Okay, here go my jailhouse story. |
Так, вот моя тюремная история. |
But that's not the whole story. |
Но это еще не вся история. |
Famous love story - ends with judith |
Известная история любви, закончившаяся тем, что Юдифь |
Which makes it my story, not yours. |
Потому это моя история, а не твоя. |
This is the story of a young girl Who is enjoying her first taste Of the spoils of dirty oil. |
Это история молодой девушки, наслаждающейся первым ощущением добычи грязной нефти. |
The dramatic story of marriage, the heir to the British throne Prince Charles... |
Драматическая история брака наследника британского престола принца Чарльза... |
Mike, this is not a story. |
Майк, это даже не история. |
I'm Stephanie Plum, and this is my story. |
Меня зовут Стефани Плам, и это - моя история. |
The story could be two actors, who discover that they're cousins. |
Это история о двух актёрах, которые обнаруживают, что они кузены. |
This is the story of a rake in my backyard. |
Это история граблей на моём заднем дворе. |
Behind each image is a story. |
За каждой фотографией скрывается целая история. |
The story takes place in France, in Belgium, and in Luxemburg. |
Эта история происходит во Франции, Бельгии и Люксембурге. |
But it is really a pan-European story, and in economic terms it encompasses the entire world. |
Но на самом деле это всеобщая европейская история, и в экономическом смысле она охватывает весь мир. |
The Pope's legacy is, in other words, a story of great strengths and considerable weaknesses. |
Наследие папы римского, другими словами, это история большой силы и значительной слабости. |