Английский - русский
Перевод слова Story
Вариант перевода История

Примеры в контексте "Story - История"

Примеры: Story - История
I'm so glad that my life story is inspiring others. Я счастлив, что моя история служит вдохновением для людей.
Another story's just a heartbeat away. Следующая история всего в шаге от нас.
And it comes with a story. И к нему ещё и история.
But, my story it's about love. Но моя история - о любви.
It's like this story has been sitting in my brain for years, - taking up space. Такое ощущение, будто эта история сидела в моей голове годами, заполняя пространство.
My story takes place in a time I call the past. Моя история происходит во времена, которые я называю Прошлое.
You'll have a good story today, Van. У вас сегодня есть хорошая история Вэн.
Well, this story's going nowhere. Да, эта история никуда не ведет.
You've got the story you came for. Это и есть история, ради которой ты приехала.
I'm as colorful as the story I'm telling. Я такая же красочная, как и история, которую я рассказываю.
It is not a local story, mark. Это не локальная история, Марк.
I thought it was the classic story. Я думал, это была классическая история.
Now if they were Sicilian, it'd be a different story. А вот если бы они были Сицилийцами - была бы другая история.
There's a wonderful story about a famous ocean-liner captain. Есть чудесная история о знаменитом капитане океанского лайнера.
The story of the sweep and scale of these 12 months is amply told in the comprehensive report before us today. История масштабных и грандиозных событий этих 12 месяцев исчерпывающим образом отражена во всеобъемлющем докладе, представленном нам сегодня.
That's a wonderful story, Your Eminence. Это невероятная история, Ваше Высокопреосвященство.
Yes, Holy Father, it's a wonderful story. Да, Святой Отец, это невероятная история.
I will settle for a story that's believable. Меня устроит история, в которую поверят.
These past few days, that's the story. Последние несколько дней - это история.
And you were a mother to all of us, and that's a very good story. А вы были матерью нам всем и это великолепная история.
"Be careful what you wish for" is the story of my life. "Будьте осторожны с желаниями" - история моей жизни.
Whatever, it's just a story though. Независимо от того, что это простая история.
My story takes place on the home front, in the midst of World War II. Моя история происходит на домашнем фронте во время Второй мировой войны.
I don't care what that thing says. It's not the whole story. Мне все равно, что здесь написано, это не вся история.
And that story that you believed... it's not true. И история, в которую вы поверили... Это неправда.