Now, her story isn't unique, but she is. |
Ее история не уникальна в отличие от нее самой, |
And when word gets out which it will because it's such a good story it'll not only embarrass you, but the firm. |
И когда всё станет известно... а это случится, потому что это отличная история это поставит в неловкое положение не только тебя, но и фирму. |
Of course it is. It's a very personal story And I respect that. |
Ну конечно, это очень личная история, и я уважаю это. |
It's a good story, don't you think? |
Это ведь хорошая история, правда? |
Wait, so that story she told us, that was a lie? |
Подожди, то есть история, которую она нам рассказывала, была ложью? |
I just felt like... that there was a story there, you know? |
Просто мне показалось... что за ней стоит какая-то история, понимаете? |
Look at it this way - you'll have a great story to tell Mr. Mittens and Patches when you go home. |
Посмотрите с другой стороны - у вас есть великолепная история, чтобы рассказать ее господам Руковицам и Заплаткам, когда вы вернетесь домой. |
No, it's not a lie. It's just a story. |
Нет, это не ложь, а просто история. |
It's an old story, isn't it? |
Это же старая история, да? |
It's kind of a touching story, isn't it? |
Очень трогательная история, не так ли? |
It's just a story But it's really true! |
Это всё история, но несёт она правду. |
Trouble is how can I know for certain your story's true? |
Проблема в том... как мне точно узнать, что ваша история правдива? |
Well, I know for a fact that I can't win this thing, because my story was... beautiful. |
Что ж, я точно знаю, что я не смогу выиграть потому что моя история была... прекрасна. |
Look, it's not a story, clark, okay? |
Послушай, это не история, Кларк, ладно? |
So, what's the story on gail? |
Ну и что за история с Гейл? |
Trust me, your father will find out about his other daughter, and when he does, it'll be the real story of how she viciously dedicated herself to our destruction and our suffering. |
Поверь мне, твой отец узнает о своей другой дочери. и когда он это сделает, это будет настоящая история о том, с какой злобой она посвятила себя нашему уничтожению и страданиям. |
and, again, a story about a small group of individuals who did make change in the world. |
И снова, это история о небольшой группе людей, который изменили мир. |
A story is our - all of us - we are the stories we tellourselves. |
История - это все мы. Мы - это истории, которые мы себерассказываем. |
And the next story is called, "On the Human Lap." |
Следующая история называется «На коленях учеловека». |
And to me this is a really remarkable story, and a remarkable opportunity. Going back to Newton with absolute space - didn't provide anything but an arena, a stage in which the events of the universe take place. |
Я думаю, это по-настоящему замечательная история и исключительный шанс. Вернемся обратно к Ньютону, с его абсолютным пространством, который не смог предложить ничего, кроме подмостков, арены, на которой разыгрывается вселенское действо. |
If it sank, it would be a whole different story as far as an oil spill. |
Если бы она тонула, это была бы совсем другая история, а не разлив нефти. |
It's a story of public education and of rural communities and of what design might do to improve both. |
История о государственном образовании и сельскохозяйственных районах и о том, как дизайн может положительно повлиять на то и на другое. |
There's a film called Only Lovers Left Alive, which is coming out in the UK, I think, on the 21st of February, and it's basically a love story. |
Это фильм под названием Выживут только любовники, который выходит в Соединённом Королевстве 21-го февраля и это по сути любовная история. |
Well, the story I heard was that the FBI got a lead on one of those last earth guys, they chased him up here, and set fire to the place before he got arrested. |
Что ж, история, которую мне рассказали, у ФБР была зацепка по одному из этих парней, они загнали его сюда, а он поджег это место. прежде чем был арестован. |
A story that sounds like delusional ravings of a woman who's trying to prove she's innocent? |
Рассказ звучит, как бредовая история женщины, которая пытается доказать, что она невиновна. |