Английский - русский
Перевод слова Story
Вариант перевода История

Примеры в контексте "Story - История"

Примеры: Story - История
That's quite a big story, dragging me out of bed and telling me... Это целая история, вытащить меня из постели и рассказывать мне...
It's just I'm so completely bored by this story. Просто мне столь наскучила эта история.
Actually, this is a true story. На самом деле, это подлинная история.
Well, a mantel's a whole different story. Ну, каминная доска совсем другая история.
Our story sounds like a letter some sad sack wrote in to Chat magazine. Наша история смахивает на слезливое письмецо в журнал "Чат".
Your story... you should be real. Твоя история... ты должен быть настоящим.
But for Jules Daly, dreamer of Buffalo, this story is just beginning. Но для Джулс Дейли, мечтательницы из Буфало, история только начинается.
It would make a rather amusing story. Из этого вышла бы довольно забавная история.
Look, it's not just me this whole story, but... Смотри, это не просто для меня, вся эта история, но...
The prankster, Peter Wallace, is another story. Хулиган, Питер Уоллес, совсем другая история.
This is a story which beggars belief, but we don't have the time. Это невероятная история, но у нас нет времени.
The story that Ric showed me at the beginning was just the tip of the iceberg. История, которую Рик рассказал мне в начале была лишь вершиной айсберга.
It's a nice story, but it's not true. Это милая история, но это неправда.
It's a strange story for an ordinary man like me. Это очень необычная история для такого обычного человека, как я.
Agent Shaw, the story Wyatt told you checks out. Агент Шоу, история, которую рассказала вам Уайетт, проверяется.
And let me tell you something, that story, it's out there. И позволь тебе кое-что сказать: эта история ждёт своего часа.
Because there's more to the story. Потому что это не вся история.
Must be quite a story behind that name. Наверняка, за этим именем стоит целая история.
And that story about escaping, Hitting a guy over the head with a brick... А та история о побеге, как ты долбанул парня кирпичом по башке...
At least meet with her, so you can hear how amazing her story is. Хотя бы встретьтесь с ней, чтобы Вы смогли услышать как удивительна её история.
But, for the rest of your life you'll have a story to tell. Но, до конца жизни у тебя будет история для рассказов.
And then it'll be over because one story doesn't turn you into a legitimate journalist. А потом все закончится, потому что одна история не превратит тебя в законного журналиста.
I don't know if this is an appropriate story. Не знаю, подходящая ли это история.
I know... that story be your heart's desire. Я знаю... что эта история - желание твоего сердца.
The story doesn't change but everything will be more... Сюжет остается тем же самым, но история становится более... более...