The story quickly gained media attention in the United States, and the survivors' accounts received a great deal of coverage including prominent magazines such as Time and Life. | История мгновенно привлекла внимание прессы в США, отчёты выживших были широко распространены влиятельными изданиями, такими как журналы Time и Life. |
The play begins as a love story, when the Duchess marries beneath her class, and ends as a nightmarish tragedy as her two brothers undertake their revenge, destroying themselves in the process. | Пьеса начинается как история любви герцогини, которая тайно выходит замуж за представителя более низкого класса, и заканчивается трагедией, когда её два брата мстят ей, погубив этим самих себя. |
Just the day when I had solved these problems, went off this warning story! | Просто в день, когда я решал эти проблемы, пошли это предупреждение, история! |
The story of Joseph Smith's founding of Mormonism and the origin of the Book of Mormon is told through a number of comedic 19th-century flashbacks, with a musical narration. | История Джозефа Смита, основания им религии мормонов и написания Книги Мормона показана через ряд комедийных заставок в стиле XIX века, в сопровождении музыкального повествования. |
Giacomo Puccini's opera, Turandot, the story of a Chinese princess, was performed at the Imperial Shrine just outside the Forbidden City for the first time in 1998. | Опера Джакомо Пуччини Турандот - история китайской принцессы - была исполнена в Императорском святилище непосредственно вблизи Запретного города в первый раз в 1998 году. |
She knows she can't make an assault story stick, but she says she's ready to spill your story to the press. | Она знает, что может придерживаться истории с нападением, но она говорит, что готова поведать свой рассказ прессе. |
She's got a story that fits Michael Farmer's offences for location and date. | Ее рассказ соответствует преступлениям Майкла Фармера по времени и месту. |
In the original concept, Sanchez wrote a story about his girlfriend and himself traveling to a new, foreign place, but as the concept expanded the characters started to resemble his parents. | В оригинальной концепции, Санчес написал рассказ о своей подруге и себе едущими в новое, незнакомое место, но концепцию расширили, персонажи стали походить на своих родителей. |
You wrote a story about me? | Ты написала рассказ обо мне? |
Is that girl's story really true...? | Рассказ этой девушки - правда? |
It's not a bad story. | тому же, это неплохой сюжет. |
I got a story for you. | У меня для вас сюжет. |
Through a translator, Cholly learns of Armand's mission to find the mysterious Erik and quickly realises that this is an opportunity to get a good story, so he accompanies Armand to E.M. Tower, where he demands to see Mr. Erik Mulheim. | Через переводчика Чолли узнает о миссии Арманда и быстро понимает, что это отличный шанс получить хороший сюжет для статьи, поэтому он сопровождает Армана в Е.М Тошёг, где требует аудиенции у Эрика Мулхэйма. |
The story concerns the decline and fall of one Tom Rakewell, who deserts Anne Trulove for the delights of London in the company of Nick Shadow, who turns out to be the Devil. | Сюжет о духовной гибели некоего Тома Рейкуэлла, который бросает любимую Энн Трулав ради наслаждений Лондона в компании Ника Шэдоу, который оказывается Дьяволом. |
One fundamental modification to the story was the reworking of Elza Walker into Claire Redfield, in order to introduce a connection to the plot of the first game. | Фундаментальным изменением сценария стала замена Эльзы Уокер на Клэр Редфилд, что было сделано для того, чтобы связать сюжет с первой игрой. |
Here's the story of the film ball last night. | Вот первая статья о вчерашнем бале. |
I wanted to apologise to Cole for any upset my story may have caused him. | Я хотел извиниться перед Коулом, если моя статья ранила его. |
There's a big new story in the papers this afternoon... about the police suspecting somebody besides Mrs. Sutton. | В газетах появилась новая статья сегодня утром, о том, что полиция ещё кого-то подозревает кроме миссис Саттон. |
The story got a phenomenal response. | Статья вызвала феноменальный отклик. |
Op-Ed by the High Commissioner and web story on UN LDC IV | Программная статья Верховного комиссара и вебстатья о четвертой Конференции ООН по НРС |
Well, the story of "Aladdin and the Magic Lamp" is a romantic metaphor, nothing more. | Сказка "Волшебная лампа Аладдина" - это романтическая метафора, ничего больше. |
But remember, this is only a story, all right? | Но запомни, это просто сказка, ясно? |
It's beginning to sound like a bedtime story. | Это уже начинает звучать, как сказка на ночь. |
Park and story hour? | И парк и сказка? |
Your story about wanting R uairi MacLeish to be your man on the I RA Army Oouncil was all smoke and mirrors, wasn't it? | Ваша сказка о том, что Рури МакЛиш был вашим человеком в ИРА, была ложью, верно? |
Our story is she's down there laying groundwork for the primary. | Наша версия: она там проводит подготовку к праймериз. |
Therefore, the "story about a column of water" drew the attention of the public, keen to clarify the cause of the incident. | Поэтому «версия о водяном столбе» привлекла внимание общественности, которой хотелось выяснить причину инцидента. |
The original vinyl edition came with a booklet containing an extensive explanation of the mythology, including lyrics, a glossary of terms, and profiles of characters in the story and band members. | Оригинальная версия альбома содержала буклет с подробным объяснением мифологии, включая тексты, терминологический справочник, биографии персонажей истории и членов группы. |
Okay, so our story is this: | Хорошо, наша версия такова: |
The original release of the music video documents the story of an astronaut (played by Justin Furstenfeld), singing of his girlfriend or wife back home on Earth. | Оригинальная версия представляет собой историю астронавта, которого сыграл Джастин Фёрстенфелд, поющего для своей девушки (или жены) на Земле. |
Fighting face-to-face, that's a different story. | Драться лицом к лицу это другое дело. |
That was a huge story a few years back. | Это было громкое дело несколько лет назад. |
I'm going to tell you the story. | Я расскажу тебе, как было дело. |
4.13 To explain the inconsistencies in his story, the complainant appears to submit that the whole of the national asylum proceedings has been defective. | 4.13 Пытаясь объяснить неувязки в своей версии, заявитель, судя по всему, хотел бы представить дело так, что весь процесс рассмотрения в стране просьбы о политическом убежище велся с нарушениями. |
The Radiant Story system deals with how the game itself reacts to the player behavior, such as the creation of new dynamic quests. | Система Radiant Story имеет дело с тем, как сама игра реагирует на поведение игрока, например, генерируя новые динамические квесты. |
Thornhill just ran the Thornhill story, which makes my Thornhill story useless. | Торнхилл только что сам рассказал историю о Торнхилле, а значит мой репортаж о нём бесполезен. |
It's a bigger story now. | Репортаж будет еще круче. |
It would've been a really great story. | Мог быть классный репортаж. |
She came to me all revved up, Pitched me a great story on morris ostebow. | Она пришла ко мне, принесла отличный репортаж о Моррисе Остебоу. |
Spirited investigative TV reporter Kaye Foster (Gless) arrives in Stepford to do a story on the American town with the lowest crime and divorce rates and the tightest real-estate market in the country. | Тележурналистка Кэй Фост приезжает в Степфорд, чтобы создать репортаж о знаменитом городе, где самый низкий показатель преступности и разводов. |
My little sister thinks Robin Hood's just a story. | Моя сестренка считает, что Робин Гуд всего лишь легенда. |
We need an airtight cover story and we'd like you to help us with that. | Нам нужна хорошая легенда и мы бы хотели, чтобы вы помогли нам с этим. |
It's nothing but an ancient story. | Это просто древняя легенда. |
What's the cover story? | Ну и какова легенда? |
The story is that when American soldiers were moving Indians off their land on the trail of tears the cherokee mothers were grieving and crying so much 'cause they were losing their little ones along the way from exposure and disease and starvation. | Легенда гласит, что, когда американские солдаты переселяли индейцев с их родных земель по Дороге слёз, матери племени Чероки так горевали и плакали, потому что теряли своих детей по пути из-за разных опасностей и болезней и голода. |
When, and if, you have a story... | Когда, и если, у тебя будет материал... |
PRISM is the second story, Janine. | Джанин, ПРИЗМа - это второстепенный материал... |
We've got the story of the year. | Джордж, назревает материал года. |
This is a big story, and it's yours. | Хорошее интервью, стоящий материал. |
The Nichi Nichi headline of the story of December 13 read"'Incredible Record' Behead 100 People-Mukai 106 - 105 Noda-Both 2nd Lieutenants Go Into Extra Innings". | Материал вышел под заголовком «Потрясающий рекорд в обезглавливании ста человек - Мукаи 106, Нода 105 - оба вторых лейтенанта начинают дополнительный раунд». |
They wanted me to tell you the paramedic has changed his story. | Попросили сказать тебе, что парамедик изменил свои показания. |
Your story's just been corroborated. | Ваши показания только что были подтверждены. |
I gave the money to Ana so she'd change her story. | Я дал Ане деньги, чтобы она изменила свои показания. |
We need to figure out if eagan changed his story And, if so, why. | Надо разобраться, менял ли Иган показания и зачем ему это. |
(Castle) guess who just changed his story? | Угадай кто только что изменил показания. |
The pro journalists and editors provide the supervision on how the story moves forward. | Профессиональные журналисты и редакторы обеспечивают надзор за тем, как новость продвигается вперёд. |
If it's not the lead story, it's not happening. | Если это и есть главная новость, то ничего не случилось. |
Our top story tonight, we continue to track the progress of Hurricane Flozell. | Главная новость дня - мы продолжаем следить за ураганом Флозелл. |
When someone leaves a club fall-Down drunk, the story only gets better. | Если тебя пьяного выносят из клуба, это отличная новость. |
Our top story, a Springfield mother has been arrested for an outrageous "negligée." The... | Новость дня: одну из матерей нашего города арестовали за то, что она снялась ню. |
For science fiction Veltistova adult are: the story of the near future - Sip of the Sun. | К научной фантастике Велтистова «для взрослых» относятся: повесть о близком будущем - «Глоток Солнца. |
In 1973, the twenty five-volume collection Library of Contemporary Fantastic Literature was published under the name Anthology, in which an abbreviated version of Savchenko's programmatic story "The Trial of Truth" appeared. | В 1973 году вышел в свет 25 том «Библиотеки современной фантастики» под названием «Антология», в котором в сокращенном варианте была помещена программная для Савченко повесть «Испытание истиной». |
In works of his later period, Honchar continued to raise the contemporary morale-ethical subject (novel "Your dawn", 1980), a subject of young searches romance (story "Brigantina", 1973). | В произведениях позднего периода Гончар продолжал поднимать морально-этические темы современности (роман «Твоя заря», 1980), тему романтики юношеских поисков (повесть «Бригантина», 1973). |
Shalom Aleihem wrote the story of Tevye the Milkman at the beginning of the last century, it became his most popular creation. | Каждый век находил в истории Библейского Иова многострадального новые оттенки и ассоциации. Повесть о молочнике Тевье, рассказанная в начале прошлого века Шолом-Алейхемом, является сегодня самым известным произведением писателя, превзошедшим по популярности все остальные его работы. |
The plot is based on the same story by Arkady Minchkovsky. | В основе сюжета - одноимённая повесть Аркадия Минчковского. |
Did Johnny make you buy my story? | Это Джонни заставила вас купить мой роман? |
The story begins with Mrs. Whitman cooking dinner with her daughter Ruth. | Роман начинается с того, что Мисс Марпл навещает свою давнюю подругу Рут Ван Ридок. |
His debut novel, Q & A, tells the story of how a penniless waiter in Mumbai becomes the biggest quiz show winner in history. | Его дебютный роман, Вопрос - Ответ, повествует о том, как бедный официант из города Мумбаи стал крупнейшим в истории победителем игрового шоу. |
It was there that he wrote his first novel, Prochain épisode (1965), the story of an imprisoned revolutionary. | Следующий эпизод/ Prochain épisode (1965) Роман повествует о жизни заключенного в тюрьму революционера. |
It wasn't exciting, it wasn't interesting, so I spent the whole day reworking the story. | Книга не была захватывающей, интересной, поэтому я потратил целый день, переделывая сюжет. СТЕНАНИЯ ПУПКИНДА роман У эйна Дэвидсона |
No, it was... it was a harmless story. | Нет, это... это была безобидная выдумка. |
The so-called massacres in Masisi and Rutshuru, are a story made up by Rwanda to justify the so-called Zairian refugee camps in Rwanda which have served as a military training ground for attacks on Zaire. | Якобы имевшая место резня в Масиси и Ручуру - это руандийская выдумка, цель которой - оправдать существование так называемых лагерей заирских беженцев в Руанде, которые используются в качестве резервов для организации военной подготовки с целью нападения на Заир. |
It wasn't a story. | Это не была выдумка. |
True, but you can alter anything you want about a totally fabricated origin story. | Можно, если это не воспоминание, а выдумка. |
Stich observed that "with each re-telling" of this story, "more fiction seems to replace the original facts." | Стич отметил, что «с каждым пересказом» этой истории, «похоже, что выдумка всё больше и больше подменяет первоначальные факты». |
I also plummeted an entire story before grabbing hold. | А ещё я пролетел целый этаж перед тем, как смог ухватиться. |
Second story, white building with the sandbags on the roof. | Второй этаж, белое здание, мешки на крыше. |
Although the first two levels were completed, the bell towers and third story were never begun. | И хотя первые два этажа были завершены, колокольные башни и третий этаж так никогда и не были начаты. |
She files a complaint with city planning, preventing me from adding a second story to my house. | А она написала в администрацию, чтобы мне не позволили достроить второй этаж дома. |
You'll buy the house, add a second story, and block her view. | Купишь дом, надстроишь этаж и загородишь ей вид. |
I must admit, I harbored my doubts to its authenticity right up until yesterday when I took the merchant captain's ship and found Vazquez's story neatly written into his log. | Должен сказать, что сомневался в достоверности до вчерашнего дня, когда я взял судно того капитана и нашёл в его журнале детальное изложение рассказа Васкеса. |
Many, indeed, tried to present to the outside world their own version of the Tibet story, rebutting the orthodox narrative - be it Chinese or Western - and posting comments and footage on YouTube and the BBC's bulletin board. | Многие действительно пытались представить внешнему миру свою собственную версию событий в Тибете, опровергая общепринятое изложение фактов, будь то китайскими или западными СМИ, и отправляя комментарии и видеозаписи на веб-сайт YouTube и электронную доску объявлений BBC. |
6.4 The State party strongly contests the complainant's assertion that she has provided a high level of detail and information to substantiate her claims and argues that, on the contrary, she has submitted a story which lacks detail and is improbable. | 6.4 Государство-участник категорически отвергает утверждение заявительницы о том, что она сообщила множество подробностей и информации для подтверждения своих заявлений, и утверждает, что, напротив, изложение ею событий является недостаточно подробным и недостоверным. |
Similarly, a particular instrument or song, the recounting of a particular story, or practising a particular craft or skill may be restricted to either men or women. | Аналогичным образом, игра на каком-либо инструменте, исполнение какой-либо песни, изложение какой-либо истории или занятие определенным ремеслом или видом деятельности может быть прерогативой исключительно женщин или мужчин. |
We recognize that valid data often makes it easier to tell a story as it is, and therefore, disallows subjectivity and distortion of the facts. | Мы признаем, что достоверные данные во многом облегчают изложение фактического положения дел и, следовательно, исключают субъективность и искажение фактов. |
Oasis released their second studio album (What's the Story) Morning Glory? in October 1995. | Oasis выпустили свой второй студийный альбом (What's the Story) Morning Glory? в октябре 1995 года. |
Super Best came out a month after the release of East West Side Story, another compilation which comprises materials after they moved to EastWest Japan. | Super Best вышел через месяц после East West Side Story, другого сборника, в который были включены песни, записанные на лейбле EastWest Japan. |
It was his first involvement in a main-series Final Fantasy game, though he worked as the character designer for Final Fantasy Tactics and Vagrant Story, both of which were set in the same game world as XII, Ivalice. | Ранее он не работал над другими играми серии, однако выступал в качестве дизайнера персонажей для Final Fantasy Tactics и Vagrant Story - действие этих игр разворачивается в том же вымышленном мире под названием Ивалис. |
She believed "Love Story"'s plot was a timeless scenario: "I think it could happen in the 1700s, the 1800s, or 2008." | Причём сама Тейлор определяла время показанной в «Love Story» без точной даты: «Я думаю, что это могло случиться в 1700-е, 1800-е годы или в 2008 году». |
To promote the single in August 1980, a so-called medley of "Space Oddity" and "Ashes to Ashes", called "The Continuing Story of Major Tom", was released on 12" in the US. | Для раскрутки сингла, в августе 1980 года, вышел микс из двух песен - «Space Oddity» и «Ashes to Ashes», названный «Продолжение истории Майора Тома» («The Continuing Story of Major Tom»), микс был выпущен в США. |