Английский - русский
Перевод слова Story

Перевод story с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
История (примеров 7840)
The onset of the story takes place within the planetarium which is where the protagonist first meets Yumemi. История начинается в планетарии, где главный герой впервые встречает Юмэми.
I'm as colorful as the story I'm telling. Я такая же красочная, как и история, которую я рассказываю.
While Penguin's perpetual rise and fall has long been a narrative trend for Gotham virtually every season, Ed's story feels like it's just beginning, with the character's true destiny now seemingly right around the corner. В то время как бесконечный взлет и падение Пингвина долго было тенденцией рассказа для "Готэма" фактически каждый сезон, история Эда чувствует, что это только начало истинной судьбы персонажа, казалось бы, прямо за углом.
The story follows a special task force sent by the United Nations to investigate the Schwarzwelt, a spatial distortion that appears in Antarctica and threatens to engulf the world. История рассказывает о международных специальных силах, посланных ООН для исследования Schwarzwelt (нем: Чёрный мир), пространственной аномалии, появившейся в Антарктике и угрожающей поглотить планету.
While Penguin's perpetual rise and fall has long been a narrative trend for Gotham virtually every season, Ed's story feels like it's just beginning, with the character's true destiny now seemingly right around the corner. В то время как бесконечный взлет и падение Пингвина долго было тенденцией рассказа для "Готэма" фактически каждый сезон, история Эда чувствует, что это только начало истинной судьбы персонажа, казалось бы, прямо за углом.
Больше примеров...
Рассказ (примеров 1054)
You were so tired, you fell asleep before I finished the story. Ты так устал, что уснул до того как я закончил рассказ.
I see... Well, this seems to support your story. Что ж, это подтверждает ваш рассказ
Can I finish my astronaut story? Можно я закончу свой рассказ про астронавтов?
Well, the problem is, all we have is DNA evidence, and we can't disprove his story of how it got in that room. Проблема в том, что у нас есть только ДНК в качестве доказательства, и мы не можем опровергнуть его рассказ о том, как она попала в эту комнату.
One, Agosto Fernandes, claimed to have been detained at Dili port and subjected to various bodily assaults and had scars seemingly consistent with his story. Одно из этих лиц - Агошту Фернандиш - утверждает, что он был задержан в порту Дили и подвергнут продолжительным истязаниям, причем его рассказ, как представляется, подтверждают имеющиеся у него на теле шрамы.
Больше примеров...
Сюжет (примеров 640)
I have a great story I could tell. Знаешь, у меня есть отличный сюжет.
There's no story. Но им нужен сюжет.
Secondly, the emergence in the press of a story of dubious origin implicating the surgeons in a grotesque act of defilement lifted straight from the pages of popular fiction. Во-вторых, появление в прессе истории сомнительного происхождения обвиняющей хирургов в чудовищном богохульственном акте, копирующем сюжет популярного романа.
The story revolves around Princess Comet, a twelve-year-old girl who is also the princess of the Harmonica Star country of the Triangle Nebula. Сюжет рассказывает о двенадцатилетней принцессе Комете, наследнице внеземного государства Звезда Гармоника.
The story featured a guy named Hector Nunez who revealed that when he was 16, his parents told him that he was living here illegally. Сюжет повествует о Гекторе Нунэзе, который признался, что в 16 лет родители сказали ему, что он проживает здесь незаконно.
Больше примеров...
Статья (примеров 151)
Now it's a full-on cover story. Теперь это полноценная статья с твоим лицом на обложке.
It's a case, not a story. Это дело, а не статья.
I got my first story in the school paper. Neat. Моя первая статья в школьной газете.
The following day, our top story was about Toyokawa's public library. На следующий день, наша главная статья была о библиотеке.
That tour de France story was mine! Та статья про Тур де Франц была моей!
Больше примеров...
Сказка (примеров 175)
Because "no" is another story. Потому что если двоюродная, то это вообще другая сказка.
I'm just telling a scary story, but it's not true. Не бойся, дочка, это страшная сказка, это неправда.
He was supposed to be myth, a story made up by heretics! Но он ведь миф, всего лишь сказка еретиков!
It's just a story, sweetie. Это сказка, сынок.
It's just a story, Bruce. Это просто сказка, Брюс.
Больше примеров...
Версия (примеров 145)
Your version of this story will never see the light of day and you know it. Твоя версия событий не увидит свет, и тебе это известно.
Did you ever think there was another version of the story? Ты никогда не задумывалась о том, что была другая версия этой истории?
"Story about a column of water", a false statement made under coercion. «Версия о водяном столбе»: лжесвидетельство под принуждением.
This is a bizarre story, in that there is no air force based in Mekelle. Это нелепая версия, поскольку никакой военно-воздушной базы в Мэкэле нет.
There will be theistic versions of the story, and there will be nontheistic versions as well. Эта версия дискутируется в историографии, существуют и другие версии.
Больше примеров...
Дело (примеров 286)
The thing is, Noel, Eleanor's written a story and in her story, she says that she lives with vampires. Дело в том, Ноэль, что Элеанор написала историю, и в ней утверждает, что живет с вампирами.
So, what's the story here? Так в чём у вас дело?
Fish, what is the story over here? В чём дело, Фиш?
Here's the story. Вот в чём дело.
He has taken this story all over town, and not a single firm thinks he has a case. Он предлагал многим фирмам взять его дело, но никто не согласился, не увидев основания для защиты.
Больше примеров...
Репортаж (примеров 166)
I'm doing a story on the C.E.O. vacancy. Я пишу репортаж о вакансии генерального директора.
We're going now to Ben Derrick, live in Midtown where a shocking story is unfolding. Сейчас вы увидите репортаж Бена Деррика из центра города, где разворачиваются шокирующие события.
I want you with me from the start to the end of the story. Я хочу снять этот репортаж с тобой с начала и до самого конца.
Yes. To do a story. Да, делать репортаж.
In December 1999, CNN broadcast a powerful UNICEF-commissioned story on AIDS orphans in Zambia. В декабре 1999 года Си-Эн-Эн передала заказанный ЮНИСЕФ впечатляющий репортаж о детях в Замбии, оставшихся сиротами из-за СПИДа.
Больше примеров...
Легенда (примеров 112)
However you managed that, your story's still intact. Неважно, как ты все разрулишь, твоя легенда всё ещё цела.
Not your cover story, not the product. Ни твоя легенда, ни твой продукт.
THIS IS THE STORY OF MACISTE HIS LEGEND HAS SURPASSED ALL TIMES Это история о Мацисте. Его легенда осталась на века.
The story based on the "meaning" of the company is told in a very different way, in a dramatized and engaging way, thus capturing the audience's attention. Легенда, основанная на миссии компании, рассказывается по-разному, в зависимости от ситуации, захватывая и воодушевляя публику, тем самым, привлекая ее внимание.
Sednaoui has also appeared in Love Lasts Three Years, released by Europa in January 2012, and The Legend of Kaspar Hauser, a surrealistic adaptation of the 19th century Teutonic foundling story transposed to Sardinia. В январе 2012 года на экраны вышел фильм Love Lasts Three Years, и затем Легенда о Каспаре Хаузере, сюрреалистическая адаптация реальной истории XIX века о тевтонском подкидыше, перенесённая на Сардинию.
Больше примеров...
Материал (примеров 135)
Because you'll be the plaintiff. and you'll be covering the story for us. Потому что ты будешь истцом и дашь этот материал нам.
Mr. Manneh may have tried to republish this story, qualified by the source as being innocuous, in the Daily Observer, at which point the National Intelligence Agency arrested him. Возможно, г-н Манне пытался этот безобидный, по мнению источника, материал перепечатать в "Дейли обсервер", и тогда Национальное разведывательное управление его арестовало.
It would give the media some content to cover, a story worth reporting. Средствам массовой информации она дала бы кое-какой материал для освещения - подходящую тему для репортажей.
Not that he needs any more property, but anyway, it'd make a terrific story. Дело не в его стяжательстве, но всё равно, материал вышел бы потрясающий.
And because I love sharks - I'm somewhat obsessed with sharks - I wanted to do another, more celebratory, story about sharks, as a way of talking about the need for shark conservation. И так как я люблю акул - я в какой-то мере помешан на акулах - я хотел сделать другой, более радостный материал об акулах, как способ привлечения внимания к проблеме их сохранения в природе.
Больше примеров...
Показания (примеров 108)
One of your friends got to my son and convinced him to change his story. Один из ваших дружков говорил с моим сыном и убедил его изменить показания.
If I change my story now, there might be questions. Если я изменю показания сейчас, могут возникнуть вопросы.
When Child Protective Services arrived, she changed her story. когда пришли из Службы защиты детей, она изменила показания.
One of the key elements in this hearing was Oppenheimer's earliest testimony about George Eltenton's approach to various Los Alamos scientists, a story that Oppenheimer confessed he had fabricated to protect his friend Haakon Chevalier. Одним из ключевых моментов на этом слушании стали ранние свидетельские показания Оппенгеймера о разговорах Джорджа Элтентона с несколькими учёными в Лос-Аламосе - истории, которую Оппенгеймер, как он сам признался, выдумал, чтобы защитить своего друга Хаакона Шевалье.
Well, if Kim knows Boz got I.D.'d, he just might change his story, right? Ну, когда он узнает, что Боза опознали, возможно, изменит свои показания.
Больше примеров...
Новость (примеров 114)
Our top story: a big announcement out of Pewterschmidt Pharmaceuticals today. Главная новость: большое объявление от компании Пьютершмидт Фармасьютиклз.
In our top story today residents of upper East Side condo are outraged this morning after management failed remove dangerous falling ice from outside of the building. Главная новость сегодня - жители дома в верхнем Истсайде этим утром были взбешены тем, что домоуправление не смогло убрать опасные сосульки, время от времени падающие со здания.
So the bad news is that we have a leak and the good news is that nobody believes the real story is real. Итак, плохая новость в том, что у нас утечка, а хорошая, что никто не верит.
Because whoever it is just now posted a new story on Eavesdropper. Потому что кто-то только что опубликовал на "Ябеде" очередную новость
Morning shows'll pick this story up in seconds. Утренние шоу вмиг раскрутят новость.
Больше примеров...
Повесть (примеров 77)
"Violemi - The Slave of Delusion" is an epic story about maturity and responsibility, as well as the related difficult choices. «Violemi - The Slave Of Delusion» - это эпическая повесть о взрослении и становлении личности человека, о связанных с ними ответственности и трудном выборе.
"Story of love and darkness" "Повесть о любви и тьме"
It's a story of great geniuses. Это повесть о величайших гениях.
Story "back" winner "Debut 2005" Sasha Gryshchenko novel "Pale city" Igor Saveliev, the story "The school psychiatrist" Stanislav Benecko. Повесть «Вспять» лауреата «Дебюта-2005» Саши Грищенко, повесть «Бледный город» Игоря Савельева, повесть «Школьный психиатр» Станислава Бенецкого.
But I know that my husband's family looks forward to the moment when they can ritually display what his remarkable presence has meant to their lives, when they can ritually recount his life's narrative, weaving his story into the history of their community. Но я знаю, что семья моего мужа ждёт того момента, когда они смогут в ритуалах показать, что для их жизней значит его памятное присутствие, когда они смогут в ритуалах рассказать повесть его жизни, вплетая его историю в историю их сообщества.
Больше примеров...
Роман (примеров 127)
Can we sink our teeth into your story if we're afraid to get our hands dirty? Как мы можем погрузиться в твой роман, если мы боимся запачкать наши ручки?
You turned the story I wrote, into a real novel Вы превратили мою историю в самый настоящий роман.
It is a techno-thriller and a romantic novel, telling the story of a team of "spacejackers" who commandeer a shuttle. Это техно-триллер и романтический роман, рассказывающий историю команды «космонавтов», которая управляет шаттлом.
Cather was unhappy that the novel "will be classed as a war story", which was not her intention. Кэсер была недовольна тем, что роман будет восприниматься как рассказ о войне - такой цели она перед собой не ставила.
When Broccoli and Saltzman bought the rights to existing and future Fleming titles, it did not include Casino Royale, which had already been sold to producer Gregory Ratoff, with the story having been adapted for television in 1954. Хотя Брокколи и Зальцман приобрели права на существующие и будущие работы Флеминга, в их число не вошёл роман Казино «Рояль», права на который в тот момент принадлежали продюсеру Грегори Ратоффу.
Больше примеров...
Выдумка (примеров 31)
No, it was... it was a harmless story. Нет, это... это была безобидная выдумка.
So, no truth to this story, right? Так все это выдумка?
The Darkness is a story. Тьма - это выдумка.
Just a story, right? Просто выдумка, верно?
Stich observed that "with each re-telling" of this story, "more fiction seems to replace the original facts." Стич отметил, что «с каждым пересказом» этой истории, «похоже, что выдумка всё больше и больше подменяет первоначальные факты».
Больше примеров...
Этаж (примеров 26)
I also plummeted an entire story before grabbing hold. А ещё я пролетел целый этаж перед тем, как смог ухватиться.
Although the first two levels were completed, the bell towers and third story were never begun. И хотя первые два этажа были завершены, колокольные башни и третий этаж так никогда и не были начаты.
The building was remodeled in 1866, and the third story and west wing were added in 1910. Оно было перестроено в 1866 году, а в 1910 году были добавлены третий этаж и западное крыло.
She files a complaint with city planning, preventing me from adding a second story to my house. А она написала в администрацию, чтобы мне не позволили достроить второй этаж дома.
So that's the story of seven and a half. Вот откуда взялся такой этаж.
Больше примеров...
Изложение (примеров 12)
And so, I want to kind of go through my little story of what I found out. Таким образом, я хочу сделать небольшое изложение того, что я выяснил.
In this context, counsel explains that the Swedish authorities expect an applicant to give the full story of his claim the day he arrives in Sweden. В этом контексте адвокат поясняет, что шведские власти ожидали, что заявитель представит полное изложение своего дела в первый же день по прибытии в Швецию.
I must admit, I harbored my doubts to its authenticity right up until yesterday when I took the merchant captain's ship and found Vazquez's story neatly written into his log. Должен сказать, что сомневался в достоверности до вчерашнего дня, когда я взял судно того капитана и нашёл в его журнале детальное изложение рассказа Васкеса.
6.4 The State party strongly contests the complainant's assertion that she has provided a high level of detail and information to substantiate her claims and argues that, on the contrary, she has submitted a story which lacks detail and is improbable. 6.4 Государство-участник категорически отвергает утверждение заявительницы о том, что она сообщила множество подробностей и информации для подтверждения своих заявлений, и утверждает, что, напротив, изложение ею событий является недостаточно подробным и недостоверным.
And so, I want to kind of go through my little story of what I found out. Таким образом, я хочу сделать небольшое изложение того, что я выяснил.
Больше примеров...
Побасенка (примеров 1)
Больше примеров...
Story (примеров 328)
In 1981, Bushell wrote the book Dance Craze - the 2-Tone story, and in 1984, he wrote the Iron Maiden biography Running Free. В 1981 Гарри Бушелл выпустил книгу «Dance Craze - the 2-Tone story», в 1984 - биографию Iron Maiden («Running Free»).
Since the release of the enhanced remakes of Lunar: Silver Star Story and Lunar 2: Eternal Blue, rumors have come and gone concerning the development of a game known only as Lunar 3. С момента выхода ремейков игр Lunar: Silver Star Story и Lunar 2: Eternal Blue, стали появляться слухи о разработке новой игры, известной как Lunar 3.
Episode 4: Colombia (Glen's story) Glen Heggstad, an American adventurer, is kidnapped by the Colombian National Liberation Army. Эпизод 4: История Глен (англ. Glen's story) Глен Хэггстад похищен армией национального освобождения Колумбии.
In 2003, Agnes released the first album of her adulthood', entitled And the Story Goes, which catapulted her name back to the Indonesian music industry. В 2003 году Agnez выпустила свой первый взрослый альбом под названием And the Story Goes, благодаря которому её имя снова зазвучало в Индонезии музыкальной индустрии.
His most recent book is Greek Fire: The Story of Maria Callas and Aristole Onassis, an account of the relationship between Aristotle Onassis and opera singer Maria Callas, which was published by Alfred A. Knopf in 2000. Одной из последних книг Гейджа является «Greek Fire: The Story of Maria Callas and Aristotle Onassis» (2000), рассказывающая об отношениях судовладельца Аристотеля Онасиса и оперной певицы Марии Каллас.
Больше примеров...