My point is, at least his sob story made him some money. |
Суть в том, что по крайней мере его душещипательная история помогла ему заработать немного денег. |
I guess that story wasn't as amusing as I hoped it would be. |
Эта история не такая забавная, как я надеялся. |
Then her job as a mother, that's another story. |
И что касается ее материнских обязанностей, это другая история. |
I say that your story begins with a promise that will break the thread of anger. |
Я скажу, что ваша история начинается с обещания, которое оборвет нить злобы. |
This reporter thinks that your story can be a springboard. |
Этот репортер считает, что твоя история может стать плацдармом. |
And what do you suppose his story is? |
И как ты думаешь, какая у него история? |
Plus there's a story to go with it. |
Вдобавок, к нему прилагается история. |
It's a long and painful story. |
Это очень долгая и тяжёлая история. |
The pirate story is Bernard's. |
Это история пирата по имени Бернард. |
Let's imagine you're Vivian Heldon and Henry Shanway's story is true. |
Представь, что ты - Вивиан. А история Шэнвея - правда. |
Well, it's completely different from Tajomaru's story. |
Ну, это совершенно иная история, отличная от той, что рассказал Таджомару. |
And this is my story... not her. |
И это моя история... не ее. |
And it was Snow White's story after all. |
В конце концов, это была история Белоснежки. |
Well, either way it would have been a fine story. |
В любом случае это была бы хорошая история. |
There's a very good story about the cover-up at Fukushima. |
Это отличная история про события на Фукусиме. |
This is my favorite story already. |
Это уже моя самая любимая история. |
Yours... is a true love story. |
Твою... это настоящая история любви. |
Whatever your story is, you're not welcome here. |
Какая бы у тебя ни была история, тебе тут не рады. |
Even with Eukaristos? I heard his sad story. |
Даже с Эвкаристос, которой мне сказали, что печальная история? |
Our story begins not long ago... on what seemed like a typical day. |
Наша история произошла не так давно... в день, который казался совершенно обычным. |
That's a good story, but none of it's true. |
Это интересная история, но в ней нет правды. |
My friend, I get that this story is pushing traffic... |
Друг мой, я понимаю, что эта история вам трафика нагнала... |
Now don't forget, the biggest story I have is you. |
Теперь не забывай, моя самая большая история - это ты. |
I say there's more to the story. |
Я скажу, что эта история безумна. |
I think there's more to the story... if you're interested. |
Думаю, эта история не окончена... если вам интересно. |