Then you should know that everybody has a unique story to tell if asked the right questions. |
Тогда вы должны знать, что у каждого есть уникальная история для рассказа, если задавать правильные вопросы. |
No record in the States but Interpol's a different story. |
Нет записей в Штатах, а в Интерполе другая история. |
Okay, one personal story from Carrie Bradshaw. |
Хорошо, одна личная история от кэрри Бредшоу. |
Your story's no different than a thousand other stories in this town, so you know how this goes. |
Ваша история, не отличается от 1000 других историй в этом городе, ты знаешь как это происходит. |
The public will like the story of seeing him talking to both of you now. |
Народу понравится история о том как он общался с вами обоими. |
It's a long, horrible story which I will tell you about in a minute. |
Это длинная и ужасная история, которую я расскажу вам через минуту. |
My. That is quite a story. |
Надо же, вот это история. |
I got a pathetic story for you. |
У меня есть трогательная история для тебя. |
I have a story for you. |
У меня есть для вас история. |
If her story agrees with yours I'll call the dogs off. |
Если ее история согласуется с твоей, я придержу своих псов. |
I needed the story to be ahead of the game. |
Я хотел, чтобы моя история опередила другие. |
I know it sounds a little young adult-ish, but the story could be really compelling. |
Знаю, это звучит немного по молодежному, но такая история могла бы быть действительно востребована. |
Out of a Boston suburb comes what is, without a doubt, the most incredible story... |
В пригороде Бостона произошла, несомненно, самая невероятная история... |
Look, no matter how many times we do this, my story is not going to change. |
Послушай, неважно сколько раз мы будем повторять это, моя история не изменится. |
This is the story of me and my encounters with alien life forms. |
Это история моей встречи с пришельцами. |
I think the bread story is a cover for what you're really doing. |
Эта история с хлебом просто прикрытие того, чем вы на самом деле занимаетесь. |
And so began the strange and terrifying story of the Belstone Fox. |
Так начиналась странная и ужасная история Белстоунского Лиса. |
Okay, look, no story is worth your life. |
Ни одна история не стоит твоей жизни. |
That's a very entertaining story, young man. |
Очень занятная история, голубчик вы наш. |
It is the shortest story in history. |
Это самая короткая история в истории. |
Our story begins 50,000 fortnights ago, in the distant galaxy of Warlock's Keep. |
Наша история начинается 50'000 двухнедель назад в далёкой галактике Убежище Колдуна. |
It's a pretty vulgar story, of course. |
Это, конечно, довольно пошлая история. |
But I think this is Clark's story to tell. |
Но я думаю, что это история, которую должен рассказать Кларк. |
It was just a story I made up. |
Это была просто история, которую я выдумал. |
Well, I... a story we don't want out. |
Ну, я... есть история, которую мы не хотим публиковать... |