Английский - русский
Перевод слова Story
Вариант перевода История

Примеры в контексте "Story - История"

Примеры: Story - История
Then you should know that everybody has a unique story to tell if asked the right questions. Тогда вы должны знать, что у каждого есть уникальная история для рассказа, если задавать правильные вопросы.
No record in the States but Interpol's a different story. Нет записей в Штатах, а в Интерполе другая история.
Okay, one personal story from Carrie Bradshaw. Хорошо, одна личная история от кэрри Бредшоу.
Your story's no different than a thousand other stories in this town, so you know how this goes. Ваша история, не отличается от 1000 других историй в этом городе, ты знаешь как это происходит.
The public will like the story of seeing him talking to both of you now. Народу понравится история о том как он общался с вами обоими.
It's a long, horrible story which I will tell you about in a minute. Это длинная и ужасная история, которую я расскажу вам через минуту.
My. That is quite a story. Надо же, вот это история.
I got a pathetic story for you. У меня есть трогательная история для тебя.
I have a story for you. У меня есть для вас история.
If her story agrees with yours I'll call the dogs off. Если ее история согласуется с твоей, я придержу своих псов.
I needed the story to be ahead of the game. Я хотел, чтобы моя история опередила другие.
I know it sounds a little young adult-ish, but the story could be really compelling. Знаю, это звучит немного по молодежному, но такая история могла бы быть действительно востребована.
Out of a Boston suburb comes what is, without a doubt, the most incredible story... В пригороде Бостона произошла, несомненно, самая невероятная история...
Look, no matter how many times we do this, my story is not going to change. Послушай, неважно сколько раз мы будем повторять это, моя история не изменится.
This is the story of me and my encounters with alien life forms. Это история моей встречи с пришельцами.
I think the bread story is a cover for what you're really doing. Эта история с хлебом просто прикрытие того, чем вы на самом деле занимаетесь.
And so began the strange and terrifying story of the Belstone Fox. Так начиналась странная и ужасная история Белстоунского Лиса.
Okay, look, no story is worth your life. Ни одна история не стоит твоей жизни.
That's a very entertaining story, young man. Очень занятная история, голубчик вы наш.
It is the shortest story in history. Это самая короткая история в истории.
Our story begins 50,000 fortnights ago, in the distant galaxy of Warlock's Keep. Наша история начинается 50'000 двухнедель назад в далёкой галактике Убежище Колдуна.
It's a pretty vulgar story, of course. Это, конечно, довольно пошлая история.
But I think this is Clark's story to tell. Но я думаю, что это история, которую должен рассказать Кларк.
It was just a story I made up. Это была просто история, которую я выдумал.
Well, I... a story we don't want out. Ну, я... есть история, которую мы не хотим публиковать...