| So what was the story, the one that she told you twice? | И что это за история, которую она рассказала вам дважды? |
| As lovely as that story sounds, | Как бы хорошо эта история не звучала, |
| What's the story with the Russian girl? | Что это за история с русской? |
| It's a story about two people who, each in his or her own way, get caught into their own game of appearances. | Это история о том, как два человека, каждый по-своему, попадают в ловушку своей собственной игры видимостей. |
| 'Here's the touching story of how Gus met Josie.' | А вот трогательная история о том, как Гас встретил Джези. |
| And the story of this next dance is that it's called The Worm. | И история следующего танца в том, что он зовется "Червяк". |
| This is the story of our planet, Earth, of the day 1,000 years past when we came to share it with a race know as Humanity. | Это история нашей планеты Земля, того самого дня 1000 лет назад, когда мы решили разделить ее с расой, известной как человечество. |
| It is the story of the Doctor who helped our races find common ground and the terrible losses he suffered. | Это история о Докторе, который помог нашим расам найти общий язык, и об ужасных потерях, которые он пережил. |
| I don't know if the story I want to tell you is entirely true. | Не знаю, правдива ли история, которую хочу вам поведать. |
| This story isn't even about me, | Вообще эта история не обо мне. |
| What is taking place here is by now an old story | То, что происходит здесь, уже старая история. |
| It's a story about a woman. | Это... история женщины... история девушки... |
| Yes, but that's my story, I must tell. | Хорошо, но это будет моя история без всякой таблоидной чепухи. |
| Anyway, that's the story of me and Robin, 2005 to the present. | Во всяком случае, это история обо мне и Робин, 2005 по настоящее время. |
| Now... we have shown that your story about Mr. Christie giving your wife an abortion is nonsense. | Мы убедились, что ваша история О том, что мистер Кристи сделал аборт вашей жене Это нонсенс. |
| Quite a story, don't you think? | Хорошая история, тебе не кажется? |
| I mean, I thought part two, it'd be like a new story. | В смысле, я думал, раз называется часть вторая, значит это будет новая история. |
| So, what's your story? | Ну и, что за история у тебя? |
| Besides, if the story's true, I want to be the one to break it. | Если эта история верна, я хочу её опубликовать. |
| Submitted here is the story of a little boy, and a magical Christmas wish, that changed his life... forever. | Для тех кто утратил детскую веру в чудеса, вот история мальчика и рождественского желания, которое изменило его жизнь... навсегда. |
| The real true story of the red man | Это правдивая история, о краснокожих. |
| Don't you let me hear that's the story getting around. | Сделай так, что-бы эта история не дала ход. |
| This story began in the elevator of a Paris apartment house, between the fourth and third floors, to be precise. | Эта история началась в лифте одного дома в Париже, между четвертым и третьим этажом, если быть точным. |
| No offence, But I'm not sure you get what the story's about. | Не обижайся, но ты не понимаешь, о чём эта история. |
| Other than the made-up interview, it was a solid story. | Кроме выдуманного интервью это была надежная история |