Английский - русский
Перевод слова Story
Вариант перевода История

Примеры в контексте "Story - История"

Примеры: Story - История
So what was the story, the one that she told you twice? И что это за история, которую она рассказала вам дважды?
As lovely as that story sounds, Как бы хорошо эта история не звучала,
What's the story with the Russian girl? Что это за история с русской?
It's a story about two people who, each in his or her own way, get caught into their own game of appearances. Это история о том, как два человека, каждый по-своему, попадают в ловушку своей собственной игры видимостей.
'Here's the touching story of how Gus met Josie.' А вот трогательная история о том, как Гас встретил Джези.
And the story of this next dance is that it's called The Worm. И история следующего танца в том, что он зовется "Червяк".
This is the story of our planet, Earth, of the day 1,000 years past when we came to share it with a race know as Humanity. Это история нашей планеты Земля, того самого дня 1000 лет назад, когда мы решили разделить ее с расой, известной как человечество.
It is the story of the Doctor who helped our races find common ground and the terrible losses he suffered. Это история о Докторе, который помог нашим расам найти общий язык, и об ужасных потерях, которые он пережил.
I don't know if the story I want to tell you is entirely true. Не знаю, правдива ли история, которую хочу вам поведать.
This story isn't even about me, Вообще эта история не обо мне.
What is taking place here is by now an old story То, что происходит здесь, уже старая история.
It's a story about a woman. Это... история женщины... история девушки...
Yes, but that's my story, I must tell. Хорошо, но это будет моя история без всякой таблоидной чепухи.
Anyway, that's the story of me and Robin, 2005 to the present. Во всяком случае, это история обо мне и Робин, 2005 по настоящее время.
Now... we have shown that your story about Mr. Christie giving your wife an abortion is nonsense. Мы убедились, что ваша история О том, что мистер Кристи сделал аборт вашей жене Это нонсенс.
Quite a story, don't you think? Хорошая история, тебе не кажется?
I mean, I thought part two, it'd be like a new story. В смысле, я думал, раз называется часть вторая, значит это будет новая история.
So, what's your story? Ну и, что за история у тебя?
Besides, if the story's true, I want to be the one to break it. Если эта история верна, я хочу её опубликовать.
Submitted here is the story of a little boy, and a magical Christmas wish, that changed his life... forever. Для тех кто утратил детскую веру в чудеса, вот история мальчика и рождественского желания, которое изменило его жизнь... навсегда.
The real true story of the red man Это правдивая история, о краснокожих.
Don't you let me hear that's the story getting around. Сделай так, что-бы эта история не дала ход.
This story began in the elevator of a Paris apartment house, between the fourth and third floors, to be precise. Эта история началась в лифте одного дома в Париже, между четвертым и третьим этажом, если быть точным.
No offence, But I'm not sure you get what the story's about. Не обижайся, но ты не понимаешь, о чём эта история.
Other than the made-up interview, it was a solid story. Кроме выдуманного интервью это была надежная история