Английский - русский
Перевод слова Story
Вариант перевода История

Примеры в контексте "Story - История"

Примеры: Story - История
What kind of story would that be? Что это была бы за история?
Actually, who needs a happy ending when you have a story Вообще-то кому нужен счастливый конец, если у вас есть история
This story seems to have some merit Эта история явно делает тебе честь.
Fact is, her story is as crazy as she is. И ее история такая же чокнутая, как она сама.
What's the story with this New York guy? Так что за история с тем нью-йоркским парнем?
Come on, the story is finished, man, don't get weird on me now. Ну, давай, погнали... история закончена, Давай уже, без своих странностей.
Well... Well, it definitely has its moments, but it's really a story about a woman on a journey of self-discovery. Определенно, в ней есть подобные эпизоды, но, больше это история о женщине, которая идет по дороге самопознания.
(blows nose) It's a love story, you know, plain and simple. Это история любви, в чистом виде, без обиняков.
I have the greatest Danny Rose story, all right? У меня есть самая лучшая история про Дэнни Роуза.
Think this job story is true? Думаешь эта история с рабочими местами правда?
Mike, your mother has a great story, and I want to be the one to help her tell it. Майк, у твоей мамы есть чудесная история, и я хочу быть той, кто поможет её рассказать.
Now, this erm... this story that he's covering in Africa. Теперь, эта... эта история, что он освещает события в Африке.
Well, there is that, but... that was her story. Ну, там... так и есть, но... это была ее история.
When the asset called family friends in the Soviet Union and established that the story about his son was false, we recommended he be exfiltrated immediately. Когда агент позвонил друзьям семьи в Советский Союз и установил, что история о его сыне была фальшивой, мы рекомендовали ему немедленную эксфильтрацию.
If anything, their story proves anyone's capable of great good and great evil. Если чему их история и учит, так это тому, что все способны на великое добро и ужасное зло
Yes, I agree, a beautiful story always helps, especially when it starts with a song of Jacques Brel... Да, я с вами согласен - красивая история всегда к месту, особенно когда всё начинается с песни Жака Бреля.
So if you want a beautiful story in your next life, I have some honey... Дамы и господа, если вы хотите, чтобы и с вами в будущей жизни приключилась прекрасная история...
Could it be the sound of an awesome Christmas story about to come down the chimney? Возможно, это изумительная рождественская история собирается спуститься по дымоходу?
Trust me, you get 20 guys in here snoring and blowing gas all night, it's a different story. Поверь, 20 парней, храпящих и пускающих газы всю ночь - совсем другая история.
Basically... it's the story of we talked about in the car. В общем это история того, что произошло, о чем мы говорили в машине.
This is the story of a superhero, of a family, and of a little boy with glasses. Эта история - об итальянском Супермене, итальянской семье и маленьком очкарике.
The story of the mother petrified, turned into a weeping rock, because it pleased a goddess to kill her sons, one by one, with arrows. История окаменевшей от ужаса матери, ставшей плачущей скалой, потому что богине захотелось одного за одним стрелами убить её сыновей.
It's kind of a long, drawn-out, complicated story, with a bunch of different parts. Это немного долгая и запутанная история, которая состоит из нескольких частей.
You know, your love story that I said was unique? Помните, ваша любовная история, я сказала, что она уникальна?
You got a story like that about you and your boyfriend? У тебя и твоего друга история похожа на эту?