It's a lovely story, but I can't possibly afford to go back to Australia right now. |
Милая история, но я не могу позволить себе вернуться в Австралию прямо сейчас. |
You know what I think the real story is here? |
Вы знаете, какая я думаю тут настоящая история? |
So... what's your story, Rosie Buchan? |
Чтож... какова твоя история, Роузи Букен? |
And then they come up to me after the show and they all have a story. |
Они подошли ко мне после шоу, и у каждого была своя история. |
Voss and Dietrich, what a great story. |
Восс и Дитрих, какая история: |
They think I'm a bit crazy, but that's another story. |
Решили - я не в себе, но это уже другая история. |
This would be a perfect time to leave and pretend the rest of the story was just as happy and successful. |
Это было бы идеальным временем, чтобы уйти и притвориться, что вся последующая история была такой же счастливой и удачной. |
DM: It's an open-ended story, and he gets to decide how it unfolds. |
DM: Это история бесконечна, и он сам решает как она развивается. |
All right, what's the story? |
Так, какая наша с тобой история? |
But in Chinese language, it's really about 140 characters, means a paragraph, a story. |
Но на китайском - это целых 140 знаков, иероглифов, а значит параграф или целая история. |
But ultimately, what is a story? |
В конце концов что же такое история? |
My story ended the moment Hyde plucked us from the Land of Untold Stories! |
Моя история закончилась как только Хайд вытащил нас из Страны Нерассказанных историй. |
Now Emma's story made that sound easy, but that's what I love about working with twentysomethings. |
Теперь история Эммы кажется такой простой, но именно поэтому я люблю работать с теми, кому за 20. |
It's a story that goes on long after his body no longer does. |
Это история, которая будет продолжаться даже тогда, когда его тела больше не будет. |
You know that story of his famous Formica furniture? |
Вам известна история его знаменитых рыб из формики? |
So what's the story about R uairi MacLeish? |
Так что там за история с Рури МакЛишем? |
"Our love story can finally begin"? |
"Наша история любви наконец-то начинается"? |
The story of science and religion isn't just one of conflict. |
История взаимоотношений науки и религии - это не только история разногласий: |
I didn't know anything about Sands before that night, but his story was epic, like something out of a comic book. |
До того вечера я ничего не знал про Сэндса, но история его эпична, как рассказ из комикса. |
Well, that is a beautiful story, Jane, but unfortunately, this is not Colorado. |
Ну, это красивая история, Джейн, но, к сожалению, это не Колорадо. |
And I think there's a story there. |
По моему, за этим целая история. |
If it's not you, this is a horrible story. |
Если это не ты, то это ужасная история. |
If there's a story in that book about Hades, we can learn his weakness and exploit it. |
Если в ней есть история про Аида, мы сможем узнать его слабости и использовать их. |
They'll be other boys, all with a story to tell and an empty wallet. |
А парни ещё будут, и у каждого своя история... и пусто в карманах. |
It's a fascinating story, but as the Ferengi say, |
Это восхитительная история, но как говорят ференги, |