Английский - русский
Перевод слова Story
Вариант перевода История

Примеры в контексте "Story - История"

Примеры: Story - История
Everyone in the world will have a wonderful story to tell about where they were and what they were doing when the millennium dawned. У всех в этом мире есть чудесная история о том, где они были и чем занимались когда наступило новое тысячелетие.
But, thankfully, your story checks out with all the reports I got from SETI and NORAD and NASA. К счастью, ваша история соответствует отчётам, что я получил от СЕТИ, НОРАД и НАСА.
Our story needs to be just as simple: Наша история должна быть такой же простой:
I have a story, and I'll go on having one. У меня есть история, и я хочу, чтобы она продолжалась дальше.
That story in my file, too? Как и история в моём досье?
Come on, it's a better love story than the one you're reading. Ну же, такая история любви в разы лучше, чем в твоих книгах.
Isn't that just a made-up story that students tell? А разве это не просто выдуманная история?
He was ill enough, but now this dreadful story about his son Pierre will surely kill him. Он и так был болен, но эта ужасная история о его сыне Пьере добьет его окончательно.
The only way that we can ensure that that story continues is if he is the one telling it. Единственный способ, которым мы сможем обеспечить это: эта история продолжится если он тот, кто будет рассказывать её.
Well, that's quite a story. Да уж, история не из простых.
So it takes a story that's actually a fiction... to make you and the baby in the picture identical to create your identity. То есть, требуется целая история, которая на самом деле выдуманная, чтобы сделать тебя и ребёнка на картинке идентичными, и воссоздать твою личность.
No, but is there a story in that? Нет, но разве там есть какая-то история?
But what I choose to believe in is faith... hope that when a hero's story is over, there's a special place for them. Но я предпочитаю верить... надеяться, что когда заканчивается история героев, они попадают в особое место.
Tell me if this story sounds familiar. Может, тебе знакома такая история?
What about her story didn't you believe? И что это за история, в которую вы не поверили?
But I needed some kind of a story, so I bought some handcuffs and slept in them every night. Но мне нужна была какая-то история, поэтому я купила наручники и спала в них каждую ночь.
I'm sorry if you felt betrayed, but that was a really great story, and you weren't using it. Мне жаль, если ты чувствуешь себя преданной, но это была отличная история, а ты даже не собиралась ее использовать.
Is this a story or did this really happen? Это история или это и правда случилось?
Why did that story make you so scared? Почему эта история тебя так испугала?
In fact, there's a bit of a story to that as well. У меня есть небольшая история об этом.
Is that how this whole story about Lyle Gibson started? Так началась эта история о Лайле Гибсоне?
when you're under Government surveillance, it's a different story. Но если вы под колпаком у правительства- это совсем другая история.
It's the story of the power books have to connect us across political, geographical, cultural, social, religious divides. Это история о том, как сила книг объединяет нас, несмотря на различия: политические, географические, культурные, социальные, религиозные.
But thinking about it, with my previous background, my story led me to make my personal exercise as a photographer. Но если подумать об этом, с учётом моего прошлого, моя история привела меня к выбору личного занятия в качестве фотографа.
It's his source, it's his story. Это его источник и его история.