| This is a good story, full of human drama and power politics. | Это хорошая история, полная человеческой драмы и политики с позиции силы. |
| The big BMW story of late 2003 resurfaced quietly, before being buried again forever. | Громкая история с БМВ конца 2003 года спокойно всплыла на поверхность, прежде чем быть погребенной снова - на этот раз навсегда. |
| But the story didn't end when police officers managed to talk him down. | Офицерам полиции удалось уговорить его спуститься, но история на этом не закончилась. |
| And I seem to recall a story about a man named Joseph who happily raised a baby that wasn't his. | И мне припоминается одна история о человеке по имени Иосиф, который благополучно воспитал не своего ребенка. |
| Well, at least you'll have a great story to tell your new son. | Ну теперь у вас хотя бы будет отличная история, чтобы рассказать её вашему сыну. |
| New names, new messenger boys, same old story. | Новые имена, новые курьеры, та же история. |
| In any case, the Chinese wage story is much more complicated than it might seem. | В любом случае, история с китайской заработной платой намного более сложная, чем это может показаться. |
| Yet there is another side to the global growth story that we must understand clearly. | В то же время, мы должно четко понимать, что история глобального экономического роста имеет и другую сторону. |
| Getting it approved, that's a whole 'nother story. | Сделать так, чтобы ее утвердили - совсем другая история. |
| It's a good story, tell him, Marshall. | Это хорошая история - расскажи ему, Маршалл. |
| Words are coming out of your mouth, which means the real story isn't. | Из твоего рта вылетают слова, что значит, правдивая история - нет. |
| The case was airtight, but the story became a legend. | Дело было закрыто, но история стала легендой. |
| I've got a big story for you. | У меня для тебя есть большая история. |
| Well, that would be a very different story. | Это же будет совсем другая история. |
| It's only a little internet story now but my paper will take it. | Пока это лишь маленькая интернетная история, но теперь ей займётся моя газета. |
| This story began four years ago. | Эта история началась 4 года назад. |
| And that riot taught me something, which isn't immediately obvious and it's kind of a complicated story. | Эти беспорядки научили меня одной вещи, которая не всегда сразу очевидна, и это достаточно запутанная история. |
| And that story has helped put my own experience into context. | Эта история помогла мне осознать свой опыт в более широком контексте. |
| It may even be your story. | Это может быть и ваша история тоже. |
| Maybe that line of text could be a story to help give some human aspect to this. | Возможно, из этой строчки когда-нибудь получится целая история, и это придаст более личный оттенок всему. |
| I think the story is very easy about me and Max. | Думаю, наша история с Максом очень простая. |
| And it's the story of many of the Africans who are here. | А также история многих африканцев, которые собрались здесь. |
| Final story, and I sort of have to speak quickly. | Последняя история - и я должна поторопиться - Болезнь. |
| And the story of how all that happens is in this book. | В этой книге - история о том, как все это происходит. |
| One final story: this is Kelly Young, a rheumatoid arthritis patient from Florida. | И последняя история: это Келли Янг - пациент с ревматоидным артритом из Флориды. |