Happy little story, isn't it? |
Милая история, не правда ли? |
So the Awesome story: It begins about 40 years ago, when my mom and my dad came to Canada. |
Итак, удивительная история: Она началась около 40 лет назад, когда мои родители приехали в Канаду. |
I've got another Wal-Mart story for you, OK? |
У меня для вас еще одна история про Уол-Март, ок? |
Now if you think about that story for a moment, I think it resembles a lot of the difficult negotiations we get involved in. |
Если задуматься, мне кажется, эта история похожа на огромное количество сложных переговоров, в которых мы участвуем. |
So really this is a story about the audacious plans of young people with these dreams. There are many of us. |
Вот вам и история про молодых людей, дерзко строящих планы с этой мечтой. Нас немало. |
So is this just a story from South Thailand? |
Так что, это только история из Южного Таиланда? |
And nobody knows just why this was so, but one story can reflect something of it. |
Никто не знает почему, но одна история может пролить на это свет. |
Well, my story begins on March 10, 1981 |
Моя история начинается 10-го марта 1981 года. |
So, we're not sure where this story is going to end, whether it's got a happy or sad ending. |
Так вот, мы не знаем, чем эта история закончится и будет лиу неё хороший или плохой конец. |
Again you could say that was the end of the story, but it wasn't. |
Конечно, может показаться, что на этом история и закончилась, но это не так. |
Toy story is all about toys that come to life when people aren't looking. |
"История игрушек" - это мультик про игрушек, которые оживают, пока их никто не видит. |
I mean, it's been like 30 years since that completely made-up story didn't happen. |
Я имею ввиду, что прошло лет 30 с тех пор как произошла эта выдуманная история. |
What's the story, Mr. Odenthal? |
Что за история, мистер Оденталь? |
Please consider the moral problems... that emerge from that story as your homework |
Этические вопросы, которые обнаруживает эта история, каждый из вас разберёт самостоятельно. |
Jonathan Drori: Every pollen grain has a story |
Джонатан Дрори: У каждой пыльцы своя история. |
Now my point, ladies and gentlemen, is that once a story is out, it's out forever. |
Я о том, леди и джентельмены, что если история вышла наружу, то ее не спрячешь. |
It's the same old story. |
Все одна и та же история: |
Our story begins high above New York... in a luxury penthouse... One of the greatest geniuses that world has ever seen. |
Наша история начинается в высотках Нью-Йорка в роскошных апартаментах пентхауса возможно, о самом невероятном гении, которого знал мир. |
That's a sad story, but it ends the same way. |
Это грустная история, но конец у нее все тот же. |
So what's the story with these guys? |
Так что там за история с этими парнями? |
Why would that story come into your mind right now? |
Почему именно эта история пришла сейчас тебе в голову? |
And, little Po, that's the end of the story. |
На этом моя история окончена, мой маленький По. |
What's the story between the two families? |
Что там за история с этими двумя семьями? |
How soon before the story hits the press? |
Как скоро эта история появится в прессе? |
How soon before the story hits the press? |
Как скоро история попадает в прессу? |