Английский - русский
Перевод слова State
Вариант перевода Государственный

Примеры в контексте "State - Государственный"

Примеры: State - Государственный
His Excellency Mr. François Giovanninni, State Secretary of Foreign Affairs of Switzerland Его Превосходительство г-н Франсуа Джованнини, государственный секретарь по иностранным делам делегации-наблюдателя от Швейцарии
Attila Mesterházy, Political State Secretary, Ministry of Children of Hungary Аттила Местерхази, политический государственный секретарь, министр по вопросам детства Венгрии
Baktibek Taiguronov, State Committee for Business Development Бактибек Тайгуронов, Государственный комитет по развитию предпринимательства
State land cadastre and its regulation: Государственный земельный кадастр и его регулирование:
Diploma; Minsk State Institute of Foreign Languages, English Faculty; Minsk 1975 год - диплом; Минский государственный институт иностранных языков, английский факультет; Минск
Mr. Anvar Shabanov, from the Uzbek State Committee for Nature Protection explained that transport emissions exceed those of all other sectors in Uzbekistan. Г-н Анвар Шабанов, Государственный комитет охраны природы Узбекистана, разъяснил, что в Узбекистане выбросы в секторе транспорта превышают выбросы во всех других секторах.
State Statistics Institute (Women Statistics Section). Государственный институт статистики (секция женской статистики).
Before joining the State Department, Ms. Verville practised law in Boston and served as an Assistant Attorney General of the Commonwealth of Massachusetts. До поступления на службу в Государственный департамент г-жа Вервилл занималась юридической практикой в Бостоне и была помощником генерального атторнея Содружества Массачусетс.
In 2001, the State Council promulgated regulations for the protection of integrated circuit board design and revised certain administration regulations that concern intellectual property rights. В 2001 году Государственный совет издал положения о защите схем плат интегрированных цепей и пересмотрел некоторые административные положения, касающиеся прав интеллектуальной собственности.
Mr. Ebou Kah of the Department of State for Education of the Gambia spoke about formal and non-formal education on climate change. Г-н Эбу Ках, государственный департамент образования Гамбии, выступил по вопросу о формальном и неформальном образовании в области изменения климата.
State supervision and monitoring may however be necessary in countries affected by volatile macro-economic situations; Однако государственный надзор и мониторинг могут оказаться необходимыми в тех странах, где сложилась нестабильная макроэкономическая ситуация.
The Office of the High Representative successfully assisted the State Veterinary Institute to become operational and capable of fulfilling its international reporting requirements. Управление Высокого представителя успешно содействовало тому, чтобы Государственный ветеринарный институт смог приступить к работе и выполнять свои международные обязательства по представлению докладов.
The State Court upheld its defence, and so did the Supreme Court. Государственный суд с доводами ответчика согласился, в чем его поддержал и Верховный суд Германии.
Mr. William Malzahn Foreign Affairs Officer Office of International Security and Negotiation, Bureau of Arms Control U.S. Department of State Washington, D.C. Г-н Уильям Малзан Сотрудник по иностранным делам Отдел международной безопасности и переговоров, Бюро по контролю над вооружениями Государственный департамент Соединенных Штатов Вашингтон, О.К.
Luis Cosenza Jiménez Secretary of State Presidential Cabinet Луис Косенса Хименес Государственный секретарь при канцелярии Президента
It suggests growing the domestic market, administering international trade by State authority, using subsidies and wages in the public sector instead of promoting productive infrastructure and assuring the peoples' future. Она предполагает развитие внутреннего рынка, государственный контроль над международной торговлей, использование субсидий и фиксированной заработной платы в государственном секторе вместо развития производственной инфраструктуры и обеспечения гарантий благополучного будущего своих народов.
The State Great Khural (parliament) adopted a nuclear energy law which addresses, inter alia, the issue of radiation safety. Великий государственный хурал (парламент) принял закон об атомной энергии, в котором затрагивается, в частности, проблема радиационной безопасности.
State Minister of Human and Minority Rights, Serbia Государственный министр по правам человека и меньшинств, Сербия
1979: Doctor of Philosophy, Moscow State University 1979 год: доктор философии, Московский государственный университет;
The Minister and Minister of State for Community Development, Youth and Sports keep the Cabinet informed of developments affecting women's well-being and advancement. Министр и государственный министр общественного развития, молодежи и спорта информируют кабинет министров о событиях, затрагивающих благополучие и прогресс женщин.
The State Statistics Committee has classified existing indicators and has elaborated a system of gender-based statistical indicators, taking into account ethnic and religious particularities. Государственный комитет Туркменистана по статистике (Госкомстат) классифицировал действующие показатели и разработал "Систему показателей гендерной статистики" с учетом национальных и региональных особенностей.
At the same time, corruption frequently facilitates forms of organized crime, enabling criminal groups to bypass State controls and to operate illicit markets. В то же время коррупция создает благоприятные условия для возникновения различных форм организованной преступности, помогая преступным группировкам обходить государственный контроль и работать на незаконных рынках.
The State Committee on the Family, Women and Children has from the outset paid an enormous amount of attention to educating the public. Государственный Комитет по Проблемам Семьи, Женщин и Детей Азербайджанской Республики с начального периода деятельности огромное внимание уделял просвещению населения.
If the Commission finds against disclosure, the public can appeal to the Council of State free of charge. Если Комиссия принимает решение о нераскрытии информации, общественность может бесплатно обжаловать это решение в Государственный совет.
The State Statistics Committee was working on a methodology for immigration-related studies, which would provide a clearer picture of the employment situation of migrants. Государственный статистический комитет работает над методикой проведения исследований по вопросам иммиграции, с помощью которой можно будет получить более ясную картину положения с трудоустройством мигрантов.