| Vietinbank is majority owned by the State Bank of Vietnam. | Контрольный пакет акций Vietinbank контролирует Государственный банк Вьетнама. |
| He joined the United States Department of State in 1982. | В 1983 году поступил на работу в Государственный департамент США. |
| 2001 Exhibition "Abstrakt Art in Russia 20th century" State Russian Museum, St. Petersburg, Russia. | 2001 - «Абстракция в России XX век», Государственный Русский музей, Санкт-Петербург. |
| Russian State University of Oil and Gas. | Российский государственный университет нефти и газа. |
| State title act to the land plot. | Государственный акт о праве собственности на земельный участок. |
| She has also attended the University of Utah and Oregon State University, where she played soccer. | Кроме того, она посещала Университет Юты и Государственный университет Орегона, где играла в футбол. |
| The following year, he transferred to Central State University (now known as the University of Central Oklahoma). | На следующий год он перевёлся в Центральный государственный университет (ныне известный как Университет Центральной Оклахомы). |
| Consequently, no State body was permitted to confer titles of nobility or to recognize hereditary distinctions. | Следовательно, ни один государственный орган не может присваивать кому-либо дворянские титулы или признавать наследственные различия. |
| In 1989, Rain was invited to Azerbaijani State Orchestra "Gaya". | В 1989 году Раин приглашен в Азербайджанский государственный оркестр «Гая». |
| In the war that claimed my own sons' lives, there were State Alchemists involved. | Ещё я слышала, что на той войне именно государственный алхимик убил моих детей. |
| We've a State banquet this evening. | Сегодня вечером у нас государственный приём. |
| So you have a very bad name, State Department. | Поэтому у вас очень неудачное название, Государственный Департамент. |
| I'm not even sure why the State Attorney is re-trying except he wants... | Я даже не уверена, почему государственный прокурор пересматривает дело, если только он не хочет... |
| I officially got accepted into Sonoma State University. | Я официально поступила в Саномский Государственный Университет. |
| When I went to San Diego State, my sorority had vodka on tap. | Когда я ходила в государственный колледж Сан-Диего, знаком нашего сестринства была водка. |
| When he came home, he married his high-school sweetheart and enrolled at Penn State. | Когда он вернулся домой, он женился на своей школьной любви и поступил в государственный университет Пенсильвании. |
| I wanted the State Department, not you. | Я просила Государственный Департамент, а не тебя. |
| Ohio State, where I majored in... communications. | Государственный в Огайо, специализация связи... с общественностью. |
| In order to overcome the difficulty, the State Law and Order Restoration Council has been inviting armed groups to return to the legal fold. | Для того чтобы преодолеть эту трудность, Государственный совет по восстановлению правопорядка предложил вооруженным группировкам вернуться в лоно законности. |
| Executive authority would be invested in a five-member Council of State. | Исполнительная функция будет возложена на Государственный совет, состоящий из пяти членов. |
| There are six television channels, only one of which, channel 10, is State operated. | Имеется также шесть каналов телевидения, из которых лишь один, десятый - государственный. |
| The most dangerous form of international terrorism was State terrorism, which could cause great damage and have an adverse effect on international relations. | Наиболее опасной формой международного терроризма является государственный терроризм, который может наносить большой ущерб международным отношениям и неблагоприятно на них сказываться. |
| The Council of State has indicated its readiness to facilitate this and has encouraged consultation among the ULIMO groups. | Государственный совет заявил о своей готовности способствовать положительному решению этого вопроса и призвал к консультациям между группами УЛИМО. |
| During the previous decade, the Department of State had provided counter-terrorism training to over 18,000 officials from 50 countries. | Так, на протяжении последних десяти лет государственный департамент подготовил для борьбы с терроризмом более 18000 человек из 50 различных стран. |
| Its State machinery has been unleashed not only in Kashmir, but in all its neighbouring States. | Ее государственный механизм развернут не только в Кашмире, но и во всех соседних государствах. |