Vietinbank is majority owned by the State Bank of Vietnam. |
Контрольный пакет акций Vietinbank контролирует Государственный банк Вьетнама. |
He joined the United States Department of State in 1982. |
В 1983 году поступил на работу в Государственный департамент США. |
2001 Exhibition "Abstrakt Art in Russia 20th century" State Russian Museum, St. Petersburg, Russia. |
2001 - «Абстракция в России XX век», Государственный Русский музей, Санкт-Петербург. |
Russian State University of Oil and Gas. |
Российский государственный университет нефти и газа. |
State title act to the land plot. |
Государственный акт о праве собственности на земельный участок. |
She has also attended the University of Utah and Oregon State University, where she played soccer. |
Кроме того, она посещала Университет Юты и Государственный университет Орегона, где играла в футбол. |
The following year, he transferred to Central State University (now known as the University of Central Oklahoma). |
На следующий год он перевёлся в Центральный государственный университет (ныне известный как Университет Центральной Оклахомы). |
Consequently, no State body was permitted to confer titles of nobility or to recognize hereditary distinctions. |
Следовательно, ни один государственный орган не может присваивать кому-либо дворянские титулы или признавать наследственные различия. |
In 1989, Rain was invited to Azerbaijani State Orchestra "Gaya". |
В 1989 году Раин приглашен в Азербайджанский государственный оркестр «Гая». |
In the war that claimed my own sons' lives, there were State Alchemists involved. |
Ещё я слышала, что на той войне именно государственный алхимик убил моих детей. |
We've a State banquet this evening. |
Сегодня вечером у нас государственный приём. |
So you have a very bad name, State Department. |
Поэтому у вас очень неудачное название, Государственный Департамент. |
I'm not even sure why the State Attorney is re-trying except he wants... |
Я даже не уверена, почему государственный прокурор пересматривает дело, если только он не хочет... |
I officially got accepted into Sonoma State University. |
Я официально поступила в Саномский Государственный Университет. |
When I went to San Diego State, my sorority had vodka on tap. |
Когда я ходила в государственный колледж Сан-Диего, знаком нашего сестринства была водка. |
When he came home, he married his high-school sweetheart and enrolled at Penn State. |
Когда он вернулся домой, он женился на своей школьной любви и поступил в государственный университет Пенсильвании. |
I wanted the State Department, not you. |
Я просила Государственный Департамент, а не тебя. |
Ohio State, where I majored in... communications. |
Государственный в Огайо, специализация связи... с общественностью. |
In order to overcome the difficulty, the State Law and Order Restoration Council has been inviting armed groups to return to the legal fold. |
Для того чтобы преодолеть эту трудность, Государственный совет по восстановлению правопорядка предложил вооруженным группировкам вернуться в лоно законности. |
Executive authority would be invested in a five-member Council of State. |
Исполнительная функция будет возложена на Государственный совет, состоящий из пяти членов. |
There are six television channels, only one of which, channel 10, is State operated. |
Имеется также шесть каналов телевидения, из которых лишь один, десятый - государственный. |
The most dangerous form of international terrorism was State terrorism, which could cause great damage and have an adverse effect on international relations. |
Наиболее опасной формой международного терроризма является государственный терроризм, который может наносить большой ущерб международным отношениям и неблагоприятно на них сказываться. |
The Council of State has indicated its readiness to facilitate this and has encouraged consultation among the ULIMO groups. |
Государственный совет заявил о своей готовности способствовать положительному решению этого вопроса и призвал к консультациям между группами УЛИМО. |
During the previous decade, the Department of State had provided counter-terrorism training to over 18,000 officials from 50 countries. |
Так, на протяжении последних десяти лет государственный департамент подготовил для борьбы с терроризмом более 18000 человек из 50 различных стран. |
Its State machinery has been unleashed not only in Kashmir, but in all its neighbouring States. |
Ее государственный механизм развернут не только в Кашмире, но и во всех соседних государствах. |