Английский - русский
Перевод слова State
Вариант перевода Государственный

Примеры в контексте "State - Государственный"

Примеры: State - Государственный
To do otherwise would be to fall into a restriction of civil and political rights, human rights violations, militarization of society and, ultimately, State terrorism. Обратное означало бы ограничение гражданских и политических прав, нарушения прав человека, милитаризацию общества и в конечном счете государственный терроризм.
Mr. Osmonakun Ibraimov, State Secretary of Kyrgyzstan; Г-н Осмонакун Ибраимов, государственный секретарь Кыргызстана;
As soon as the State Department was contacted by the Cuban representatives, the host country had taken immediate steps to ensure the withdrawal of the notice. Как только кубинские представители обратились в государственный департамент, страна пребывания приняла незамедлительные меры для отзыва этого уведомления.
The purpose of such manipulation is none other than to attempt to legitimize aggression, the interference in the internal affairs of other States and State terrorism. Цель такого манипулирования состоит ни в чем ином как в попытке узаконить агрессию, вмешательство во внутренние дела других государств и государственный терроризм.
The State budget takes no share in the reimbursement for losses incurred in the above-mentioned transport service, and the loss is covered by respective cities. Государственный бюджет не используется для возмещения потерь, связанных с упомянутыми выше перевозками; эти потери покрываются соответствующими городами.
The Government has also established a State Committee on Women's Issues and adopted a National Plan of Action for Women. Правительство учредило также Государственный комитет по проблемам женщин и приняло Национальный план действий по проблемам женщин.
The United Nations, together with the international community, should uphold the cardinal principle of self-determination and combat terrorism in all its forms, including State terrorism. Организация Объединенных Наций и международное сообщество должны поддерживать основной принцип самоопределения и вести борьбу с терроризмом во всех его формах, включая государственный терроризм.
His Excellency Mr. Aboudrahamane Sangare, Minister of State for Foreign Affairs of Côte d'Ivoire Государственный министр иностранных дел Кот-д'Ивуара Его Превосходительство г-н Абу Драхаман Сангаре
Comprehensive State control over trade in nuclear materials, equipment, dual-use technologies and arms is an integral part of Kazakhstan's policy in the area of non-proliferation of weapons of mass destruction. Всеобъемлющий государственный контроль за торговлей ядерными материалами, оборудованием, технологиями двойного назначения и оружием является неотъемлемой частью политики Казахстана в области нераспространения оружия массового уничтожения.
The Lord Chancellor appoints the chairmen, and the Secretary of State for Education and Employment appoints the lay members. Лорд-канцлер назначает председателей, а государственный секретарь по делам образования и занятости - остальных членов.
The BH Ministry of Communication and Transport established the State level Committee for Security of Civil Aviation of Bosnia and Herzegovina. Министерство транспорта и коммуникаций Боснии и Герцеговины создало Государственный комитет по безопасности гражданской авиации Боснии и Герцеговины.
From the reports submitted regularly to the Croatian State Parliament in previous years, a larger group of cases may be noticed, which have the characteristics of racial discrimination. В докладах, регулярно представлявшихся в государственный парламент Хорватии в предыдущие годы, можно выделить большую группу случаев с признаками расовой дискриминации.
Trafficking in persons was an international problem that the Department of Justice and Department of State aimed to combat in collaboration with the Governments of other countries. Торговля людьми является международной проблемой, с которой министерство юстиции и государственный департамент намерены бороться в сотрудничестве с правительствами других стран мира.
At weekends and on holidays the State Musical Comedy Theatre and the National Academic Opera and Ballet Theatre put on shows for children. В выходные дни дают спектакли для детей Государственный театр музыкальной комедии и Национальный академический театр оперы и балета.
His Excellency Mr. Peter Gurtner, State Secretary of Switzerland Государственный секретарь Швейцарии Его Превосходительство г-н Петер Гуртнер
His Excellency Mr. Eddy Boutmans, State Secretary for International Cooperation of Belgium Государственный секретарь по международному сотрудничеству Бельгии Его Превосходительство г-н Эдди Баутманс
When the multidisciplinary assessment mission was in Haiti, discussions were held to expand and transform the Conseil des sages into a State Council. Когда члены многодисциплинарной миссии по оценке находились в Гаити, состоялись дискуссии, касавшиеся расширения и преобразования Совета старейшин в Государственный совет.
Encroachment upon State sovereignty and interference in the internal affairs of States, which often take the form of military threats and sanctions, should be avoided. Необходимо избегать посягательства на государственный суверенитет и вмешательства во внутренние дела государств, которые зачастую принимают форму угроз военной силой и санкциями.
It is a State project, not a government project. Это государственный проект, а не проект правительства.
The Minister of State for Consumer Affairs, Food and Public Distribution of India, Mr. V. Sreenivasa Prasad, addressed the Seminar at its closing session. На заключительном заседании семинара выступил государственный министр Индии по делам потребителей, продовольственного снабжения и государственного распределения г-н В. Шриниваса Прасад.
Representatives of the International Monetary Fund doubt that the State budget for 2001 will be able to meet even these costs for the full year. Представители Международного валютного фонда сомневаются в том, что государственный бюджет на 2001 год позволит покрыть в течение всего года даже эти расходы.
The official dealing with the admissibility of individual communications was the State Secretary who had signed the Convention on behalf of the Holy See. Должностным лицом, занимающимся вопросом о приемлемости индивидуальных сообщений, является государственный секретарь, который подписал Конвенцию от имени Святого Престола.
The State Bank of Pakistan is the central bank of Pakistan. Государственный банк Пакистана является центральным банком Пакистана.
Sally K. Horn Senior Adviser to the Assistant Secretary Bureau of Verification, Compliance and Implementation United States Department of State Washington, D.C. Салли К. Хорн Старший советник помощника государственного секретаря Бюро по вопросам контроля, соблюдения и осуществления Государственный департамент Соединенных Штатов Вашингтон, О.К.
While the United States Department of State was still unable to confirm the specific details and responsibility of those involved, the investigation into the matter would continue. Хотя государственный департамент Соединенных Штатов пока еще не смог выяснить конкретные детали и установить ответственность причастных к этому лиц, расследование этого дела будет продолжено.