In addition, the State Comptroller may inspect the financial affairs of political parties represented in the Knesset, including election campaign accounts. |
Кроме того, Государственный контролер может осуществлять инспекцию финансовых дел политических партий, представленных в Кнессете, включая счета избирательных кампаний. |
In cases of financial irregularities the State Comptroller may also impose monetary sanctions. |
В случае обнаружения финансовых нарушений Государственный контролер может также наложить денежные санкции. |
The whole world knows that it engages publicly and flagrantly in State terrorism. |
Весь мир знает, что оно открыто и грубо практикует государственный терроризм. |
This is the first State television channel designed for a young audience of between 4 and 17 years of age. |
Это первый государственный российский канал, рассчитанный на детско-юношескую аудиторию в возрасте от 4 до 17 лет. |
Secretariat of State for Communications, of the Ministry of the Presidency. |
Государственный секретариат по вопросам СМИ при министре по делам правительства. |
The Congress of State - in implementing the guidelines of the Great and General Council - directs the international policy. |
Государственный конгресс проводит международную политику, исходя из ориентиров, полученных от Большого генерального совета. |
The State Secretariat for Security had taken action to combat and dismantle violent juvenile gangs with xenophobic, homophobic or racist attitudes. |
Государственный секретариат по вопросам безопасности предпринял действия по борьбе и обезвреживанию агрессивных подростковых группировок с ксенофобскими, гомофобскими и расистскими убеждениями. |
In accordance with the decree, the State Statistics Committee prepares and publishes a yearly report entitled "Women and men in Azerbaijan". |
В соответствии с Указом Государственный Комитет по Статистике ежегодно подготавливает и публикует отчет "Женщины и мужчины в Азербайджане". |
Their members may raise any issue of concern to them with the State Committee. |
Представители данных религиозный организаций по любому интересующему их вопросу обращаются в Государственный комитет. |
This effort will include the Departments of Homeland Security, Defense and State and extensive inter-agency activities. |
Эти усилия будут включать министерства национальной безопасности и обороны и государственный департамент и обширную межведомственную деятельность. |
It is a State programme driven and implemented by the Government as part of the strategy to alleviate extreme poverty. |
Она представляет собой государственный проект, который осуществляется правительством страны в рамках стратегии борьбы с крайней нищетой. |
The State organ would then act quasi as an organ of the international organization. |
Тогда государственный орган будет действовать как бы в качестве органа международной организации. |
State terrorism, which aimed to encroach upon the sovereign rights of nations and to overthrow legitimate governments, must be brought to an end. |
Государственный терроризм, цель которого заключается в нарушении суверенных прав государств и свержении законных правительств, должен быть остановлен. |
When officially appointed, the lawyer is paid by the State out of legal aid funds. |
Когда назначается государственный адвокат, его услуги оплачиваются государством в качестве правовой помощи. |
The Minister of State further recalls that Senegal has responded positively to all visit requests to date. |
Государственный министр, в частности, напомнил, что Сенегал положительно отреагировал на все запрошенные до данного момента поездки. |
Ms. Mukhammadieva (Tajikistan) said that the State Statistics Committee periodically monitored the standard of living of the population. |
Г-жа Мухаммадиева (Таджикистан) говорит, что Государственный комитет по статистике периодически контролирует уровень жизни населения. |
The State Department has made clear the whole Ansari family is untouchable. |
Государственный департамент ясно дал понять, что вся семья Ансари неприкосновенна. |
Steve, we respect the fact that the State Department is facilitating this. |
Стив, мы уважаем то, что государственный департамент оказывает нам содействие. |
And Genius, the State Prosecutor. |
И Умник, он же Государственный Прокурор. |
They'll be letting your State Department know you forged your president's signature on Bauer's rendition order. |
Они сообщат в государственный департамент, что вы подделали подпись президента на ордере о передаче Бауэра. |
The State Council, in line with the Constitution, tonight at midnight, has imposed martial law in the whole country. |
Государственный Совет, в согласии с положениями Конституции, ввела сегодня с полуночи военное положение на территории всей страны. |
He reassured the State Secretariat for Economic Affairs that "Qatar took appropriate measures to prevent similar errors in the future". |
Он заверил государственный секретариат по экономическим вопросам в том, что «Катар принял надлежащие меры для предотвращения аналогичных ошибок в будущем». |
1991-1997 - Kursk State University, lawyer Experience |
1991 - 1997 годы - Курский государственный университет, юрист |
Colombia: Council of State, Fourth Administrative Division |
Колумбия: Государственный суд, четвертая судебная палата по административным делам |
To-date, the State waste classifier supports: |
К настоящему времени государственный классификатор отходов обеспечивает поддержку следующей деятельности: |