Английский - русский
Перевод слова State
Вариант перевода Государственный

Примеры в контексте "State - Государственный"

Примеры: State - Государственный
The State Law and Order Restoration Council (SLORC) had issued a secret directive discouraging the practice of forced labour. Государственный совет по восстановлению правопорядка (ГСВП) издал секретную директиву, направленную против практики принудительного труда.
In December 1993, the Secretary of State for Health launched a programme of action for ethnic minority staff in the NHS. В декабре 1993 года государственный министр здравоохранения предпринял программу, направленную на увеличение представленности этнических меньшинств НСЗ.
Fourthly, the systems for control of the use of public resources are the responsibility of the State Comptroller-General. Четвертое направление - системы контроля за использованием государственных ресурсов, за которые отвечает государственный генеральный контролер.
The parties' failure to install the new Council of State in a timely manner led to massive demonstrations in Monrovia on 14 January. Неспособность сторон своевременно сформировать новый Государственный совет была причиной массовых демонстраций в Монровии, состоявшихся 14 января.
The new Council of State held its first session immediately after its installation. Новый Государственный совет провел свое первое заседание сразу же после церемонии учреждения.
The scale of killings and human misery that has resulted amply proves that State terrorism is the worst form of terrorism. Масштабы убийств и страдания людей в результате этой политики исчерпывающе свидетельствуют, что государственный терроризм является наихудшей формой терроризма.
The State Board for Investigating Disputes must give a ruling within 14 days on risks caused to society by collective action. Государственный совет по расследованию споров должен в течение 14 дней представить заключение об опасностях, которые представляет для общества планируемая забастовка.
In April 1991, the State Council promulgated an order prohibiting any work unit or individual from using child labour. В апреле 1991 года Государственный совет обнародовал постановление, запрещающее любым производственным структурам или отдельным лицам использовать детский труд.
The State Secretariat for Disabled Persons has regular meetings with non-governmental organizations. Государственный секретариат по делам инвалидов проводил регулярные встречи с неправительственными организациями.
The State Department acknowledges that it is well aware of what is going on in East Timor. Государственный департамент признает, что ему хорошо известно о происходящих в Восточном Тиморе событиях.
The 1993 State budget is in balance. В 1993 году государственный бюджет носил сбалансированный характер.
The personnel consists of four persons - the State Minister, his assistant, a lawyer and a secretary. В состав управления входят четыре сотрудника - государственный министр, его помощник, адвокат и секретарь.
The State budget is in disarray, and legal issues such as ownership rights are still uncertain. Государственный бюджет подорван, а такие юридические вопросы, как право собственности, по-прежнему не урегулированы.
The term "public servant" in the Act refers to officers, servants and employees of the State. В Законе термин "государственный служащий" относится к должностным лицам, служащим и сотрудникам государственных органов.
Such determinations are made by the Secretary of State and are published in the Federal Register. Решение по таким вопросам принимает государственный секретарь с последующей их публикацией в Федеральном регистре.
The State Law and Order Restoration Council will not prolong the process unnecessarily. Государственный совет по восстановлению правопорядка не будет без необходимости затягивать этот процесс.
The State Law and Order Restoration Council therefore attaches great importance to the strengthening of unity and solidarity among all national races. Государственный совет по восстановлению правопорядка в этой связи придает огромное значение укреплению единства и солидарности всех национально-этнических групп.
Most of the housing stock - up to 80 per cent - is provided by the State sector and housing construction cooperatives. Большая часть жилищного фонда - до 80% - приходится на государственный сектор и жилищно-строительные кооперативы.
Education: Law School, Azerbaijan State University. Образование: юридический факультет, Азербайджанский государственный университет.
Education: Faculty of Law, Baku State University: Institute of Political Science and Social Management. Образование: юридический факультет, Бакинский государственный университет: Институт политических наук и социальных вопросов.
The State Department would allow the CIA to negotiate Nadia El-Mansour's release, assisted by Syrian Intelligence. Государственный департамент мог бы позволить ЦРУ вести переговоры об освобождении Надии Эль-Мансур, с помощью сирийской разведки.
The State Committee on Nationalities, established in 1992, seeks a closer relationship with the Centre for Human Rights. Созданный в 1992 году Государственный Совет национальностей стремится к установлению более тесных связей с Центром по правам человека.
As the State prosecutor could not adduce evidence in support of the charges against the author, the tribunal recommended Mr. Kalenga's immediate release. Поскольку государственный обвинитель не смог представить доказательств, подтверждающих виновность автора, трибунал рекомендовал немедленно освободить его.
A five-member Council of State has been formed to constitute the executive authority of the Transitional Government. Был сформирован Государственный совет из пяти членов, который является органом исполнительной власти временного правительства.
The Council of State advised the Government on the legality of laws and regulations through a Consultative Assembly. Государственный совет консультирует правительство по вопросам законности нормативных актов и постановлений в рамках Консультативной ассамблеи.