It was the first state visit of an Austrian President to Japan. |
Это был первый государственный визит Австрийского Президента в Японию. |
As a former state official of Germany, you're responsible not only for its past. |
Нет, как бывший государственный деятель Германии, вы отвечаете не только за ее прошлое. |
He just went to a state college, that's all. |
Он ходил в государственный колледж, только и всего. |
Not a pleasant state secret, but a vital one. |
Не очень приятный государственный секрет, но вполне реальный. |
It's, like, official state china of the Third Reich. |
Это вроде как официальный государственный фарфор третьего рейха. |
I went to a state college. |
Я была вынуждена поступать в государственный... |
In a violent and massive campaign of "collectivization," he brought Soviet agriculture under state control. |
Во время жестокой и массовой компании «коллективизации» он поставил советское сельское хозяйство под государственный контроль. |
Dusan Prorokovic, Serbia's state secretary for Kosovo, has said that his country might use force to maintain its sovereignty. |
Душан Пророкович, государственный секретарь Сербии по делам Косово, заявил о том, что для сохранения своего суверенитета его страна может применить силу. |
The policy of never negotiating with terrorists cannot be scaled up to state level when hundreds of thousands of lives are at stake. |
Политика отказа от переговоров с террористами не может распространяться на государственный уровень, когда на кону стоят сотни тысяч жизней. |
After 1989, human rights were understood as a universal code to tame state despotism. |
После 1989 года права человека понимаются как универсальный кодекс, с помощью которого можно обуздать государственный деспотизм. |
In the face of a grotesquely violent enemy, an even more terrifying state apparatus of organized violence emerged. |
В лице гротескно насильственного врага, появился еще более страшный государственный аппарат организованного насилия. |
In this respect, Putin's recent effort to assert tighter state control over private organizations is particularly worrisome. |
В этом отношении особенно беспокоит недавняя попытка Путина утвердить более жесткий государственный контроль над частными организациями. |
As the Sejm failed to implement sufficient reforms, the state machinery became increasingly dysfunctional. |
Сейму не удавалось должным образом реформировать систему, и государственный аппарат становился всё менее работоспособным. |
Today, the former naval base is the home of the city and state archives, a bowling alley and several other businesses. |
Сегодня в бывшей военно-морской базе размещены городской и государственный архивы, боулинг и несколько других предприятий. |
It contains the state coat of arms surrounded by an inscription. |
Печать содержит государственный герб, окружённый надписью. |
At age of 18 he moved to Moscow and entered the Moscow state University of culture (now IPCC). |
В 18 лет переехал в Москву и поступил в Московский государственный университет культуры. |
French President Jacques Chirac made a state visit to Ukraine in September 1998. |
В сентябре 1998 года президент Франции Жак Ширак совершил официальный государственный визит на Украину. |
The Ministry is headed by the Minister of state appointed by the President of Ghana. |
Его возглавляет Государственный министр, который назначается президентом Ганы. |
It is the only official state language of Ukraine. |
Они выступают за единственный государственный украинский язык. |
In 1978, under the current Constitution, the President gained executive powers, becoming head of state and government. |
В соответствии с Конституцией 1983 года, государственный президент получил исполнительные полномочия, став главой и государства и правительства. |
Azerbaijan state Bank was created by the Azerbaijan Democratic Republic by decree of March 7, 1919. |
Азербайджанский государственный банк был создан правительством АДР по указу от 7 марта 1919 года. |
In 2003 the higher educational institution received the new status and was transformed to the Elabuga state pedagogical university. |
В 2003 году вуз получил новый статус и был преобразован в Елабужский государственный педагогический университет. |
And only a big state criminal can do that job. |
И только крупный государственный преступник может выполнять эту функцию. |
We had the state board here. |
У нас был государственный совет здесь. |
During his campaign, Morales made clear his intention to increase state control over national gas and oil. |
Во время своей предвыборной кампании Моралес не скрывал намерений усилить государственный контроль над нефтегазовыми ресурсами страны. |