| It was the first state visit of an Austrian President to Japan. | Это был первый государственный визит Австрийского Президента в Японию. |
| As a former state official of Germany, you're responsible not only for its past. | Нет, как бывший государственный деятель Германии, вы отвечаете не только за ее прошлое. |
| He just went to a state college, that's all. | Он ходил в государственный колледж, только и всего. |
| Not a pleasant state secret, but a vital one. | Не очень приятный государственный секрет, но вполне реальный. |
| It's, like, official state china of the Third Reich. | Это вроде как официальный государственный фарфор третьего рейха. |
| I went to a state college. | Я была вынуждена поступать в государственный... |
| In a violent and massive campaign of "collectivization," he brought Soviet agriculture under state control. | Во время жестокой и массовой компании «коллективизации» он поставил советское сельское хозяйство под государственный контроль. |
| Dusan Prorokovic, Serbia's state secretary for Kosovo, has said that his country might use force to maintain its sovereignty. | Душан Пророкович, государственный секретарь Сербии по делам Косово, заявил о том, что для сохранения своего суверенитета его страна может применить силу. |
| The policy of never negotiating with terrorists cannot be scaled up to state level when hundreds of thousands of lives are at stake. | Политика отказа от переговоров с террористами не может распространяться на государственный уровень, когда на кону стоят сотни тысяч жизней. |
| After 1989, human rights were understood as a universal code to tame state despotism. | После 1989 года права человека понимаются как универсальный кодекс, с помощью которого можно обуздать государственный деспотизм. |
| In the face of a grotesquely violent enemy, an even more terrifying state apparatus of organized violence emerged. | В лице гротескно насильственного врага, появился еще более страшный государственный аппарат организованного насилия. |
| In this respect, Putin's recent effort to assert tighter state control over private organizations is particularly worrisome. | В этом отношении особенно беспокоит недавняя попытка Путина утвердить более жесткий государственный контроль над частными организациями. |
| As the Sejm failed to implement sufficient reforms, the state machinery became increasingly dysfunctional. | Сейму не удавалось должным образом реформировать систему, и государственный аппарат становился всё менее работоспособным. |
| Today, the former naval base is the home of the city and state archives, a bowling alley and several other businesses. | Сегодня в бывшей военно-морской базе размещены городской и государственный архивы, боулинг и несколько других предприятий. |
| It contains the state coat of arms surrounded by an inscription. | Печать содержит государственный герб, окружённый надписью. |
| At age of 18 he moved to Moscow and entered the Moscow state University of culture (now IPCC). | В 18 лет переехал в Москву и поступил в Московский государственный университет культуры. |
| French President Jacques Chirac made a state visit to Ukraine in September 1998. | В сентябре 1998 года президент Франции Жак Ширак совершил официальный государственный визит на Украину. |
| The Ministry is headed by the Minister of state appointed by the President of Ghana. | Его возглавляет Государственный министр, который назначается президентом Ганы. |
| It is the only official state language of Ukraine. | Они выступают за единственный государственный украинский язык. |
| In 1978, under the current Constitution, the President gained executive powers, becoming head of state and government. | В соответствии с Конституцией 1983 года, государственный президент получил исполнительные полномочия, став главой и государства и правительства. |
| Azerbaijan state Bank was created by the Azerbaijan Democratic Republic by decree of March 7, 1919. | Азербайджанский государственный банк был создан правительством АДР по указу от 7 марта 1919 года. |
| In 2003 the higher educational institution received the new status and was transformed to the Elabuga state pedagogical university. | В 2003 году вуз получил новый статус и был преобразован в Елабужский государственный педагогический университет. |
| And only a big state criminal can do that job. | И только крупный государственный преступник может выполнять эту функцию. |
| We had the state board here. | У нас был государственный совет здесь. |
| During his campaign, Morales made clear his intention to increase state control over national gas and oil. | Во время своей предвыборной кампании Моралес не скрывал намерений усилить государственный контроль над нефтегазовыми ресурсами страны. |