| On June 11, 2018 Oleg Kamshilov was awarded the rank of state Councilor of Justice, 2nd class. | 11 июня 2018 года Олегу Камшилову присвоен классный чин Государственный советник юстиции 2-го класса. |
| The state department has agreed to grant them all political asylum. | Государственный департамент согласился предоставить им всем политическое убежище. |
| I've gone from welcome guest to state prisoner. | Я был желанным гостем, а теперь государственный пленник. |
| Here, Ma'am, to Buckingham Palace, to a state banquet next week. | Сюда, мэм, в Букингемский дворец, на государственный банкет на следующей неделе. |
| It's a state secret, but we're willing to negotiate. | Это государственный секрет, но мы хотим договориться. |
| That a Swedish state institution will carry out the tests and treatment. | Шведский государственный институт проведёт тесты и назначит лечение. |
| You have to sign this state document. | Вы должны подписать этот государственный документ. |
| If we had a bullet, state forensics might could prove that that's the gun that killed him. | Если бы у нас был пуля, государственный экспертиза может доказать что это оружие из которого его убили. |
| That's why today we can use the files to get a better understanding of how a surveillance state functions. | Потому сегодня мы можем ознакомиться с файлами для лучшего понимания того, как функционировал государственный надзор. |
| I'm no longer an employee of the state, thanks to you. | Благодаря вам я больше не государственный служащий. |
| Back in Lodz, I had grant from the state to do an autonomous research. | А в Лодзе у меня был государственный грант на независимое исследование. |
| But he wants the negotiations to move up to the state level. | Однако, он хочет, чтобы переговоры перешли на государственный уровень. |
| Where there is state capitalism, there will never be political freedom. | Там, где существует государственный капитализм, никогда не будет политической свободы. |
| From left to right, it's supposed to be federal, state, and then city of Pasadena. | Слева на право должен быть государственный, затем флаг штата и только потом города Пасадена. |
| He's not a politician or a head of state. | Нет, он не политик или государственный лидер. |
| The ERBs... state exam you have to pass today. | Тестирование... государственный экзамен, который ты должна сегодня сдать. |
| One expert pointed out that his country had both national and state environmental councils as well as non-governmental organizations which worked directly in the area. | Один из экспертов указал, что в его стране существуют как национальный, так и государственный советы по окружающей среде, а также неправительственные организации, непосредственно работающие в этой области. |
| The parties were ordered to terminate their actions and to transfer their unlawful profits to the state budget. | Им было предписано отказаться от своей практики и перевести незаконно полученную прибыль в государственный бюджет. |
| This is the first state visit by the President of China to the United States in 12 years. | Это первый государственный визит Председателя Китайской Народной Республики в Соединенные Штаты за последние 12 лет. |
| A state consortium is in place which could help with the organization. | Уже создан государственный консорциум, который мог бы оказать помощь в деле его организации. |
| The state prosecutor and defence counsel shall be informed of the session of the panel. | Государственный прокурор и адвокат информируются о заседании коллегии. |
| An appeal may be lodged against a judgement by the state prosecutor, the convicted person and his defence counsel. | Государственный прокурор, осужденное лицо и его адвокат имеют право обжаловать решение. |
| The Committee therefore stressed that it is a misconception that state sovereignty is incompatible with inter-state cooperation. | По этой причине Комитет подчеркнул, что представление о том, что государственный суверенитет не совместим с межгосударственным сотрудничеством, не верно. |
| In accordance with this law, state and local budgets are held separate, their only substantive link being the form of transfer payments. | В соответствии с этим законом государственный и местный бюджеты формируются и исполняются на раздельной основе, при этом объединяющим их существенным элементом выступает форма трансфертных платежей. |
| 1972 First state examination at the Higher Regional Court in Hamm. | Первый государственный экзамен в высшем региональном суде в Гамме. |