We have called on the international community to condemn all forms of terrorism and, in particular, State terrorism. |
Мы призывали международное сообщество осудить все формы терроризма, особенно государственный терроризм. |
The panel was moderated by Ellen Margrethe Loej, State Secretary, Ministry of Foreign Affairs. |
Работой форума руководила Эллен Маргрете Лоэ, государственный секретарь, министр иностранных дел. |
The Council of State then notes that no specific evidence demonstrating the lack of independence of the College has been put forward. |
Затем Государственный совет констатирует отсутствие каких-либо конкретных элементов, иллюстрирующих недостаточную независимость этой Коллегии. |
2.5 On 26 December 2000 the author lodged an appeal with the Council of State. |
2.5 26 декабря 2000 года автор подал апелляцию в Государственный совет. |
The unique State character of IPU is supportive of this phenomenon. |
Уникальный государственный характер МС благоприятен для этого явления. |
Under the project, the State Export-Import Bank of Ukraine provided the Bank a credit line to develop the Bank's export trade financing products. |
По этому проекту государственный Экспортно-импортный банк Украины предоставляет Укргазбанку кредитную линию для развития продуктов финансирования экспортной торговли. |
State television broadcasted "confessions" of the alleged perpetrators on 6 November. |
Шестого ноября государственный телеканал передал «признания» предполагаемых виновных. |
In February 2002, the State Ensemble of Folk Music acquires the building. |
В феврале 2002 года Государственный Ансамбль фольклорной музыки обретает здание. |
The U.S. Department of State is establishing a mechanism to process applications for compensation. |
Государственный Департамент США создает механизм для удовлетворения заявлений о компенсации. |
Father: Albert Konstantinovich - State Counselor of Justice of the second class. |
Отец - Альберт Константинович - государственный советник юстиции 2-го класса. |
Roman Madyanov graduated from the Moscow State Lunacharsky Institute of Theatre Art. |
Закончил Государственный институт театрального искусства им. А.В. |
The State University of Informatics and Artificial Intelligence. |
Государственный университет информатики и искусственного интеллекта. |
On September 1, 1970 it was reorganized into Kalinin State University. |
1 сентября 1971 года был реорганизован в Калининский государственный университет. |
In 1937 she graduated from the Leningrad State University, finishing the courses of two sections - linguistic and literary. |
В 1937 году окончила Ленинградский государственный университет по курсу двух отделений - лингвистического и литературного. |
In 1940, the institute became known as the Yerevan State Russian Language Teachers' Institute. |
В 1940 году институт переименовали в Ереванский Государственный Институт Преподавателей Русского Языка. |
In 1971, he was admitted to Yerevan State University. |
В 1971 году поступил в Ереванский Государственный Университет. |
The United States Secretary of State presented material in support of this conclusion. |
Государственный секретарь Соединенных Штатов представил материалы в поддержку такого заключения. |
Thus, a State may provide legal counsel or assistance to the alien at public expense. |
Так, государство может предоставить иностранцу адвоката или правовую помощь за государственный счет. |
31 December 1943 - Minister of State Lucien Romier resigns from the government. |
31 декабря 1943 - государственный министр Люсьен Ромье уходит из правительства. |
On November 9, 2006, Secretary of State Condoleezza Rice named Michelle Kwan as a public diplomacy ambassador. |
9-го ноября 2006 года Государственный Секретарь Кондолиза Райс назначила Мишель Кван послом общественной дипломатии. |
Nation-wide legislative institution will be the State Council. |
Общегосударственным законодательным учреждением будет Государственный Совет. |
Now he is a Latvian State Radio and Television Center (Center's) Board Chair. |
Теперь он Латвийский государственный радио и телевизионный центр (Центр) председателя совета. |
John Marsan, TP, a former Transport Ministry State Secretary. |
Джон Marsan Т.П., бывший Минтранс государственный секретарь. |
The remaining house of Parliament, the House of Commons, instituted a Council of State to execute laws and to direct administrative policy. |
Оставшаяся палата парламента, Палата общин, установила Государственный совет для исполнения закона и установления административных процедур. |
The Council of State consists of a Prime Minister and his/her council, formally appointed by the King. |
Государственный совет состоит из Премьер-Министра и его совета, которые формально назначаются королем. |