| The State Attorney collects all relevant information and delivers it to the competent court. | Государственный прокурор собирает всю соответствующую информацию и представляет ее компетентному суду. |
| The main executive body with regard to issues related to religion is the State Committee for Work with Religious Organizations. | Центральным исполнительным органом по вопросам религии является Государственный комитет по работе с религиозными образованиями. |
| Turkmenistan has a State theatre for Russian drama, the A. S. Pushkin Theatre. | В Туркменистане работает Государственный русский драматический театр имени А.С. Пушкина. |
| Mass media outlets shall use the State language in the territory of the Republic of Azerbaijan. | Средства массовой информации обязаны использовать государственный язык на территории Азербайджанской Республики. |
| These centres provide education services to all those who wish to study the State language or to improve their knowledge of Kazakh. | Указанные центры оказывают образовательные услуги всем желающим изучить государственный язык либо повысить уровень владения казахским языком. |
| The Group was led by the State Committee on Housing and Communal Services of Ukraine. | Работой группы руководил Государственный комитет по жилищно-коммунальному хозяйству Украины. |
| The Tashkent State Legal Institute of the Ministry of Justice of the Republic of Uzbekistan. | Ташкентский государственный юридический институт при Министерстве юстиции Республики Узбекистан. |
| Their initial hearings were started by a State prosecutor in May. | В мае государственный обвинитель приступил к проведению предварительных слушаний. |
| State budget of the Republic of Lithuania offers financial aid for the activities of the Saturday/Sunday schools. | Государственный бюджет Литовской Республики оказывает финансовую помощь деятельности школ выходного дня. |
| The State prosecutor produced reports on those monitoring activities, an annual summary of which was submitted to the Minister of Justice. | Государственный прокурор готовит доклады о такой контрольной деятельности, ежегодное резюме которых представляется министру юстиции. |
| The State General Education Standard for the 12-year school cycle includes a gender component. | Гендерная составляющая включена в Государственный общеобязательный стандарт 12-летнего среднего образования. |
| For example, the State Inspectorate for Protection of Children's Rights operates under supervision of the Ministry of Welfare. | К примеру, под эгидой Министерства благосостояния действует Государственный инспекторат по защите прав детей. |
| State control of intra-community groups would also work against the freedom of choice within the ethnic groups. | Государственный контроль над группами внутри общины также будет нарушать свободу выбора в этнических группах. |
| The delegation of Mongolia was headed by the State Secretary of the Ministry of Foreign Affairs and Trade, Damdin Tsogtbaatar. | Делегацию Монголии возглавлял государственный секретарь Министерства иностранных дел и торговли Дамдин Цогтбаатар. |
| Today, the new State apparatus strives to take into account the multi-ethnic, multilingual and multicultural diversity of the country. | Сегодня наш новый государственный аппарат старается учитывать многоэтническое, многоязычное и многокультурное разнообразие нашей страны. |
| The State budget was implemented with a surplus equivalent to 0.3 per cent of GDP. | Государственный бюджет исполнен с профицитом в размере 0,3 процента к ВВП. |
| On 30 March, the State Peace and Development Council was officially dissolved upon transferring power to the new Government. | 30 марта после передачи власти новому правительству Государственный совет мира и развития был официально распущен. |
| The Council of State held that the data messages supported the statements made by those who had signed them. | Государственный совет заключил, что сообщения данных подтверждают заявления подписавшего их лица. |
| Former Minister of State and senior official in the Ivorian Popular Front. | Бывший государственный министр и высокопоставленный функционер Ивуарийского народного фронта. |
| The commission will be chaired by the Secretary of State for Constitutional and Parliamentary Affairs. | Комиссию возглавит государственный секретарь по конституциональным и парламентским вопросам. |
| Turkmenistan's State sovereignty and territory are unified and indivisible. | Государственный суверенитет и территория Туркменистана едины и неделимы. |
| The State Prosecutor was supportive of the idea of establishing Information Centres in the Region, including one in Montenegro. | Государственный прокурор поддержала идею создания информационных центров в регионе, в том числе в Черногории. |
| The first State CEDAW report will be submitted in the course of this year. | Первый государственный доклад по КЛДЖ будет представлен в течение этого года. |
| The Consell General approves the State budget and monitors the political actions of the Government. | Этот орган утверждает государственный бюджет и контролирует политическую деятельность правительства. |
| Ukrainian, being the State language, is studied at all general education establishments without exception. | Украинский язык как государственный изучается во всех без исключения общеобразовательных учебных заведениях. |