Английский - русский
Перевод слова State
Вариант перевода Государственный

Примеры в контексте "State - Государственный"

Примеры: State - Государственный
There was established a State Support Fund for Development of Means of Mass Media at the auspices of the President by Decree of the President on 3 April 2009 and 1,3 million manats (1,625 million dollars) were designated from State fund for this purpose. Под эгидой Президента на основании Указа от З апреля 2009 года был учрежден Государственный фонд поддержки развития средств массовой информации, и из государственных средств на эти цели было выделено 1,3 млн. манатов (1,625 млн. долл.).
(b) State sector (59 institutions, Statistical Department data 1999): 29 State scientific institutes; 16 State scientific institutions; 14 other institutions; Ь) государственный сектор (59 учреждений по данным департамента статистики за 1999 год): 29 государственных научных институтов; 16 государственных научных учреждений; 14 других учреждений;
Mr. Patrick Achi Minister of State Minister for Economic Infrastructure Acting Minister of State for Foreign Affairs г-н Патрик Аши Государственный министр, министра экономической инфраструктуры, временно исполняющий обязанности государственного министра, министра иностранных дел
Count Richard von Belcredi (German: Richard Graf Belcredi; 12 February 1823 - 2 December 1902) was an Austrian civil servant and statesman, who served as Minister-President (and 'Minister of State') of the Austrian Empire from 1865 to 1867. Richard Graf Belcredi; 12 февраля 1823 - 2 декабря 1902) - австрийский государственный деятель, Председатель Совета министров Австрийской империи в 1865-1867 годах.
Ülo Kaevats, 67, Estonian philosopher and politician, Secretary of State (1992-1995). Каэватс, Юло (67) - эстонский учёный и государственный деятель, государственный секретарь Эстонии (1992-1995).
He was effective ruler of the country as head of the State Law and Order Restoration Council (SLORC). Государственный совет мира и развития был ранее известен как Государственный совет восстановления законности и порядка (SLORC).
I mean, in the last two years the Army Corps of Engineers, the Energy Department, the State Department, and the Office of Personnel Management were all hacked. То есть, за последние два года Инженерный корпус армии, Департамент энергетики, Государственный департамент, и Государственный Офис управления персоналом были взломаны.
In these dire circumstances, it is only natural that the State Law and Order Restoration Council should attach the utmost importance to the preservation of independence and the strengthening of unity and national solidarity among all the national races of Myanmar. В этих сложных обстоятельствах Государственный совет по восстановлению правопорядка, естественно, должен придавать особое значение сохранению независимости и укреплению единства и национальной солидарности всех народностей Мьянмы.
With a view to providing an information service on scientific research and development projects carried out in the Republic and the scientific theses submitted, a State Centre for the Registration of Scientific Research Proceedings and Theses has been established. В целях информационного обслуживания по выполняемым в Республике научно-исследовательским и опытно-конструкторским разработкам и защищаемым научным диссертациям создан Государственный центр регистрации научно-исследовательских работ и диссертаций.
In Finland, the Council of State prepared a report on the effects of changes in the age structure of the population and the ways in which different administrative sectors can prepare themselves for the changes. В Финляндии Государственный совет подготовил доклад о последствиях изменений в возрастной структуре населения и о возможных путях самостоятельной подготовки различных административных секторов к этим изменениям.
At the invitation of Mr. Jiang Zemin, President of the People's Republic of China, the President of Mongolia, Mr. Natsagiin Bagabandi, made a State visit to China from 10 to 15 December 1998. По приглашению Председателя Китайской Народной Республики г-на Цзян Цзэминя Президент Монголии г-н Нацагийн Багабанди нанес государственный визит в Китай 10-15 декабря 1998 года.
"State environmental monitoring and monitoring of the use and conservation of particular natural resources"; Государственный экологический контроль и государственный контроль за использованием и охраной отдельных видов природных ресурсов;
In this regard, the Committee encourages action to be taken to set up the State Secretariat for Housing, in order to ensure the effective coordination of the agencies concerned and the implementation of housing policies. В этой связи Комитет предлагает создать государственный секретариат по жилищным вопросам для обеспечения эффективной координации деятельности учреждений, работающих в этой области.
The delegation of Somalia was headed by Zahra Mohamed Ali Samantar, State Minister at the Office of the Prime Minister of the Transitional Federal Government of the Republic of Somalia and national focal point of child protection and human rights. Делегацию Сомали возглавляла Захра Мохамед Али Самантар, государственный министр при Премьер-министре Переходного федерального правительства Сомалийской Республики и национальный координатор по вопросам защиты детей и прав человека.
Monitoring is primarily conducted by the Hydrometeorological Institute, the Ministry of Environment and Physical Planning, the Ministry of Health through the State Institute for Health Protection, and the Ministry of Transport. Мониторинг проводится главным образом Гидрометеорологическим институтом, Министерством окружающей среды и территориального планирования, Министерством здравоохранения через Государственный институт здравоохранения и Министерством транспорта.
Under that Decree, the State Committee for Family, Women and Children's Affairs is under an obligation to submit annual reports on the implementation of the above mentioned Decree to the Cabinet of Ministers. В соответствии с этим Указом Государственный комитет по делам семьи, женщин и детей обязан представлять кабинету министров ежегодные доклады об осуществлении вышеупомянутого Указа.
6.5 The author submitted, lastly, that the State Council had not respected her right to a fair trial since it had rejected her claim of a violation of article 7 although that claim was being submitted to the Council for the first time. 6.5 И наконец, по мнению автора, Государственный совет нарушил ее право на справедливое судебное разбирательство, ибо он отклонил жалобу на нарушение статьи 7, хотя она была подана в этот судебный орган впервые.
United States Department of State, Director General of the Foreign Service and Director of Human Resources Государственный департамент Соединенных Штатов, генеральный директор дипломатической службы и директор кадровой службы
However, as head of Government and Minister in charge of the Office of the Prime Minister, the Prime Minister is responsible for taking the appropriate decisions in the event of an emergency that threatens the internal or external security of the State. Однако премьер-министр и государственный министр в его качестве главы правительства должен принимать необходимые решения в случае возникновения кризисной ситуации, угрожающей внутренней или внешней безопасности государства.
The requesting party shall have the right to lodge an appeal against the decision or conclusion issued by the entities responsible for the provision of environmental information, with the body of the State administration responsible for the affairs of the environment. Запрашивающая сторона имеет право подать апелляцию на решение или заключение структуры, отвечающей за предоставление экологической информации, в государственный орган, ведающий вопросами окружающей среды.
In his statement at the 5th plenary meeting of the General Assembly, the Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs of the United Kingdom made no reference to the question of the Falkland Islands (Malvinas). В своем выступлении на 5-м пленарном заседании государственный секретарь по иностранным делам и делам Содружества Соединенного Королевства не касался вопроса о Фолклендских (Мальвинских) островах.
Ms. Jolanta Szymanek-Deresz, Secretary of State, Chief of the Chancellery of the President, Head of the Polish Delegation Г-жа Йоланта Шиманек-Дереш, государственный секретарь, начальник канцелярии президента, глава делегации Польши
The Secretary of State for Multiculturalism and the Status of Women has tabled in Parliament, the seventh annual report of the Government, for the year 1994/95, on the operation of the Act. Государственный секретарь по вопросам национальных культур и по делам женщин представил парламенту седьмой годовой доклад правительства за 1994/95 год о выполнении положений этого закона.
She further stated that the Secretary of State, Hillary Clinton, had spoken with the Secretary of the Treasury, Timothy Geithner, to discuss the issue and to try to find a long-term solution. Она указала далее, что Государственный секретарь Хиллари Клинтон имела беседу с Министром финансов Тимоти Гайтнером с целью обсудить этот вопрос и попытаться найти долгосрочное решение.
The report on the comprehensive review of the security sector entitled "Securing the future" is pending resubmission by the Secretary of State for Security to the Council of Ministers for final approval. Государственный секретарь по вопросам безопасности в скором времени повторно представит Совету министров на окончательное утверждение доклад о всеобъемлющем обзоре положения в секторе безопасности, озаглавленный «Обеспечивая будущее».