Английский - русский
Перевод слова State
Вариант перевода Государственный

Примеры в контексте "State - Государственный"

Примеры: State - Государственный
For defence exporters and service providers, the State Department issues more than two dozen guidance, instruction and checklist documents to enhance compliance. Для экспортеров оборонной продукции и обслуживающих ее организаций Государственный департамент выпускает более двух десятков руководств, инструкций и обзорных документов, призванных укрепить режимы соблюдения.
Astrid Nokleberg Heiberg, State Secretary, Ministry of Health and Care Services of Norway Астрид Ноклеберг Хейберг, государственный секретарь, Министерство здравоохранения и социальных служб Норвегии
The United States delegation announced that Secretary of State John Kerry would undertake another mission to the region beginning on 23 May 2013. Делегация Соединенных Штатов заявила, что государственный секретарь Джон Керри посетит регион еще с одним визитом, который начнется 23 мая 2013 года.
Alex White, Minister of State for Primary Care of Ireland Алекс Уайт, государственный министр по вопросам первичного медико-санитарного обслуживания Ирландии
Manuel Ferreira Teixeira, Secretary of State for Health of Portugal Мануэл Феррейра Тейшейра, государственный секретарь по вопросам здравоохранения Португалии
The General State Budget (OGE) for 2013, aims more 30 per cent of total spending to social sector. Общий государственный бюджет (ОГБ) на 2013 год предусматривает направление более 30% всех расходов на социальные цели.
Moldova State University: University degree in Law (2001); Public Law, specialization in Criminal law and procedure. Диплом юриста, Молдавский государственный университет (2001 год); публичное право, специализация - уголовное законодательство и процедуры.
State Committee for Work with Religious Organizations Государственный комитет по работе с религиозными организациями
(a) The State gender mechanism а) Государственный механизм по решению гендерных проблем
Mongolian State University, Ulaanbaatar, Mongolia, 1994-1998 Монгольский государственный университет, Улан-Батор, Монголия, 1994-1998 годы
The United States of America expressed concern that both Schrassig prison and the State Socio-Educational Centre for Juveniles at Dreiborn operated continuously at or near full capacity. Соединенные Штаты Америки выразили обеспокоенность тем, что и тюрьма Шрассиг, и Государственный социально-образовательный центр для несовершеннолетних лиц в Драйборне постоянно задействованы в почти полной или полной мере.
What would a Secretary of State be? Кем мог бы быть государственный министр?
The Public Complaints Commissioner and State Comptroller Уполномоченный по рассмотрению жалоб и государственный инспектор
As the implementation of several recommendations required additional resources, Tajikistan would plan the State budget by allocating the funding necessary for the implementation of its international human rights obligations. Поскольку выполнение некоторых рекомендаций требует дополнительных ресурсов, Таджикистан будет планировать государственный бюджет с учетом выделения финансирования, необходимого для выполнения его международных обязательств в области прав человека.
1964 Tbilisi State University, Post-Graduate courses in the Theory of Numbers 1964 год Тбилисский государственный университет, аспирантские курсы по теории чисел
The State Committee for Family, Women and Children Affairs Государственный комитет по делам семьи, женщин и детей
We also reject the manipulation of those individual acts to try to justify State terrorism and the atrocities perpetrated by an army possessing the most lethal and modern means. Мы также отвергаем попытку манипулировать этими отдельными актами для того, чтобы оправдать государственный терроризм и жестокости, совершаемые армией, оснащенной самыми смертоносными и современными средствами.
However, officials were unwilling to communicate in a minority language and to avoid misunderstandings, the official State language was used in their communications. Однако должностные лица не желают пользоваться языком какого-либо меньшинства, в связи с чем с целью избежать недопонимания в официальном общении используется официальный государственный язык.
The Secretariat of State had 126 employees working at the central and departmental levels in addition to the focal points within the ministries. Государственный секретариат насчитывает 126 сотрудников, работающих на центральном уровне и на уровне департаментов, а в министерствах также имеются соответствующие координаторы.
The Council of State subjects the bill to a series of tests and establishes whether it complies with the standards laid down in international human rights instruments. Государственный совет подвергает законопроект целому ряду проверок и определяет, отвечает ли этот законопроект стандартам, предусмотренным международными договорами о правах человека.
State monitoring of environmental conservation and compliance with environmental protection legislation Государственный контроль за охраной окружающей среды и соблюдением природоохранного законодательства;
RAILWAYS - 100% (through State budget and loans which are guaranteed by Government) ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ - 100% (через государственный бюджет и займы, гарантируемые правительством)
State Act of the Republic of Azerbaijan of 30 December 1997 on radiation security of the population. Государственный Акт Азербайджанский Республики от 30 декабря 1997 года «О радиационной безопасности населения»;
Mr. Ivo Kaufmann, Head, International Investment and Multinational Enterprises, State Secretariat for Economic Affairs, Bern, Switzerland Г-н Иво Кауфманн, начальник Отдела по международным инвестициям и многонациональным предприятиям, государственный секретариат по экономическим делам, Берн, Швейцария
The Customs State Committee of the Republic of Armenia seeks to develop contact and assist other states through mutual administrative and mutual legal assistance. Государственный таможенный комитет Республики Армения предпринимает усилия для установления контактов с другими государствами и оказания им содействия в рамках механизмов взаимной административной и правовой помощи.