| On November 19, 2008 the agency was transformed into the State Committee on Standardization, Metrology and Patents according to Presidential Decree No. 53. | 19 ноября 2008 года агентство было преобразовано в Государственный комитет по стандартизации, метрологии и патентам в соответствии с Указом Президента Nº 53. |
| Initially, the Azerbaijan State Agricultural Bank both assisted in the development of agriculture and regulated the money circulation and commodity turnover. | Первоначально Азербайджанский государственный банк сельского хозяйства оказывал содействие развитию сельского хозяйства, а также регулировал вопросы денежного и товарного оборота. |
| On 15 October 1941 the State Defense Committee produced a secret decision No 801 "On evacuation of the Soviet capital Moscow to Kuybyshev". | 15 октября 1941 года Государственный Комитет Обороны выпустил секретное постановление Nº 801сс «Об эвакуации столицы СССР г. Москвы в город Куйбышев». |
| A news report reveals that the Agency's existence is now public, and U.S. Secretary of State Vincent Hadden promises that the government will investigate. | Репортаж новостей повествует о том, что существование Агентства теперь рассекречено и государственный секретарь США Винсент Хэдден обещает, что государство займётся расследованием. |
| The United States Department of State wants to send him to prison in order to placate the Australian government, but Marge interferes. | Государственный департамент США хочет отправить его в тюрьму для того, чтобы успокоить австралийское правительство, но Мардж яростно относится к этой идее. |
| In 1917 he was employed at the Hessian State Theatre in Wiesbaden and finally at the Trianon Theatre in Berlin. | В 1917 году он перешёл в Гессенский государственный театр Висбадена и, наконец, в Trianon Theatre в Берлине. |
| Ekaterina graduated from the State Pedagogical University in 2005 from the Foreign Languages faculty and is majoring in the English and Spanish languages. | Екатерина окончила Государственный Педагогический Университет, факультет иностранных языков, по специальности английский и испанский языки в 2005 году. |
| The Workshop was hosted by the Belarusian State University on behalf of the Government of Belarus, and it was co-sponsored by the Secure World Foundation. | Принимающей стороной практикума от имени правительства Беларуси выступил Белорусский государственный университет, а в его финансировании принял участие Фонд "За безопасный мир". |
| Tyler decided to go to Penn State, which, by total coincidence, was only a few hours away from my school. | Тайлер решил поступить в государственный университет Пенсильвании, который, к счастью, был в нескольких часах езды от моей школы. |
| Texas Secretary of State John Ben Shepperd resigned in the spring of 1952 and was elected attorney general that year. | Весной 1952 года государственный секретарь штата Джон Шепперд вышел в отставку и в том же году был избран генеральным прокурором. |
| United States Secretary of State Hillary Clinton rightly defined the upcoming referendum as a "ticking time bomb." | Государственный секретарь Соединенных Штатов Хиллари Клинтон правильно дала определение предстоящему референдуму как "бомбе замедленного действия". |
| The U.S. State Department issued her a Certificate of Identification; she did not have a passport. | Государственный департамент США предоставил ей Сертификат идентификации (англ. Certificate of Identification), поскольку у Тогури не было паспорта. |
| Also in State Trials, required.) | Передача в государственный архив (при необходимости). |
| January 17, 2000 elected rector of the "Bashkir State University." | 17 января 2000 года избран ректором ГОУ ВПО «Башкирский государственный университет». |
| In 1997 the university got the status of university and was renamed into Tomsk State University of Architecture and Building. | В 1997 году вуз получил статус университета и был переименован в Томский государственный архитектурно-строительный университет (ТГАСУ). |
| In 1986 he entered the applied teaching school of Azerbaijan State Pedagogy University and graduated from the same in 1990. | В 1986 году он поступил в Азербайджанский государственный педагогический институт, который и окончил в 1990 году. |
| Was enrolled in the Molotov University (now Perm State University). | Была зачислена в Молотовский университет (ныне Пермский государственный университет). |
| From 1940-1945, she studied at the Moscow geological prospecting Sergo Ordzhonikidze Institute (now the Russian State Geological prospecting University). | 1940-1945 годах Мальва Ланда обучалась в Московском геологоразведочном институте им. Серго Орджоникидзе (ныне Российский государственный геологоразведочный университет). |
| State University of Management is a university in Moscow. | Государственный университет управления (ГУУ) - университет в Москве. |
| In 1990, Chelyabinsk Polytechnic Institute named after Lenin's Komsomol was renamed into Chelyabinsk State Technical University (CSTU). | В 1990 году Челябинский политехнический институт им. Ленинского комсомола был переименован в Челябинский государственный технический университет (ЧГТУ). |
| Certificate of the legal entity's registration with the Uniform State Register of the Enterprises and Organizations of Ukraine (statistics body certificate). | Справка о внесении юридического лица в Единый государственный реестр предприятий и организаций Украины (справка из органов статистики). |
| Ms. Goonesekere noted that, despite political strife and conflict, Myanmar had managed to establish a State Peace and Development Council. | Г-жа Гунесекере отмечает, что, несмотря на политические разногласия и конфликты, Мьянме удалось создать государственный совет по вопросам мира и развития. |
| Indeed, the resources allocated to the State Job Creation Fund had increased more than tenfold between 1996 and 1999. | В самом деле, за период с 1996 по 1999 год ассигнования в Государственный фонд содействия занятости увеличились в более чем 10 раз. |
| Albert Kersten (Research Department, Netherlands State Institute for War Documentation) | Альберт Керстен (Департамент научных исследований, Нидерландский государственный институт военной документации) |
| A State Alchemist, you say! | Ты сказал, ты государственный алхимик? |