| Tribunal staff took part in a number of professional symposia. | Персонал Трибунала принял участие в ряде профессиональных симпозиумов. |
| These institutions will have appropriate legal frameworks and appointment procedures; trained staff; and adequate remuneration, infrastructure and auditing capacity. | Эти институты будут иметь соответствующую правовую базу и процедуры назначения; подготовленный персонал; и адекватную систему вознаграждения, инфраструктуру и контрольные органы. |
| Substantial savings can be achieved if the Tribunals are able to retain their staff through the final stages of their mandates. | Можно было бы добиться существенной экономии, если бы трибуналы сумели удержать персонал на заключительных этапах осуществления их мандатов. |
| As new policies are introduced, staff is often caught in the transition between the old and the new. | Когда политика обновляется, персонал нередко вынужден переживать период перехода от старого к новому. |
| The total complement of the force, including civilian support staff, now stands at 1,942. | Общая численность сил, включая гражданский вспомогательный персонал, сейчас составляет 1942 человека. |
| Women's Unit staff trained in gender mainstreaming | Персонал отделов по делам женщин проходит подготовку по учету гендерной проблематики |
| You're going to have to grow a business, hire a staff, rent offices, get an assistant. | У тебя вырастет бизнес, ты будешь нанимать персонал, арендовать офисы, наймешь ассистента. |
| Dude, staff turns over here every six months. | Друг, персонал здесь меняется каждые полгода. |
| Well, no, it's true that all members of my staff are permitted limited powers of immunity. | Ну, да, это правда, что весь мой персонал обладает ограниченными полномочиями иммунитета. |
| Parents and staff sign confidentiality agreements to protect the parents' right to privacy. | Родители и персонал подписывают соглашение о неразглашении для защиты права родителей на частную жизнь. |
| I want a complete evacuation, subjects, staff, security. | Я хочу полную эвакуацию, субъекты, персонал, охрана. |
| The staff will come, friends and family. | (Бизли) Персонал придёт, Друзья и семья. |
| Well, at least one department's adding staff. | Ну хоть в одном отделе персонал добавляют. |
| But you touch my staff and you are walking into a world of hurt. | Но тронешь мой персонал, ступишь на землю мук. |
| Well, I guess I should introduce my senior staff. | Пожалуй, теперь я должен представить вам свой старший персонал. |
| Cast ast senior staff to the stage please. | Артистов и персонал попрошу на сцену. |
| Dr. Sanders is incredibly well-respected by everyone on staff. | Доктора Сандерса очень сильно уважает весь персонал. |
| In fact I brought all my senior staff back. | Так же, как и весь старший персонал. |
| And I've told you, all hospital staff, present and correct. | Я говорю тебе, весь больничный персонал, был опрошен и проверен. |
| The staff here at the Titan Towers doesn't find you worthwhile tenants. | Кажется, я ясно дала вам понять, что персонал Титан Тауэр не считает вас подходящими жильцами... |
| The staff knows people in my neighborhood, and people talk. | Персонал знаком с моими соседями, и люди сплетничают. |
| So her kids and the household staff are the only people who could have overheard the suicide plan. | Значит, ее дети и обслуживающие персонал - единственные, кто мог услышать разговор о самоубийстве. |
| I need background on the core staff at Slateburn. | Мне нужно проверить персонал Слейтберна вдоль и поперёк. |
| The staff there - they can take care of you better than I can. | Их персонал сможет позаботиться о тебе лучше, чем я. |
| It's not just the staff who need training, Miss Buck. | Это не только персонал, который нужно научить, мисс Бак. |