Just the staff; visiting hours were over. |
только персонал, часы посещения окончены. |
He's taking your EP and your EP's taking your staff. |
Он забирает твоего ИП, а твой ИП забирает твой персонал. |
I could never go in there, - I had to ask the staff to take lida out. |
Я бы никогда туда не зашёл, мне приходилось просить персонал вынести мне Лиду. |
The baby's security anklet set off the alarm and the staff called code pink for a missing newborn, but it was too late. |
Браслет безопасности ребёнка подал сигнал тревоги, и персонал объявил код "розовый" о пропавшем младенце, но было уже поздно. |
What can you tell us about your kitchen staff, the cooks? |
Что вы можете рассказать нам о ваш кухонный персонал, повара? |
It's very peaceful, and the staff is very friendly. |
Здесь очень спокойно, и персонал очень дружелюбный. |
After the engine fire, did the staff continue to serve meals? |
После поломки двигателя, обслуживающий персонал продолжал подавать еду? |
My staff is down to six! |
Мой персонал сократился до 6 человек! |
What did the hospital staff say? |
А что сказал персонал в больнице? |
So, Meredith is on her way to the restaurant to interview the rest of the staff. |
Итак, Мередит едет в ресторан, чтобы опросить оставшийся персонал. |
I have my staff keeping an eye on him, And I'll join him for new year's. |
Я оставил свой персонал приглядывать за ним, и присоединюсь к нему в следующем году. |
Let us say, that for reasons of morale, you wished to take the staff on a trip to the Music Hall. |
Скажем так, с целью поддержания морального духа коллектива вы решаете свозить персонал в Мюзик-Холл. |
However, in view of the prevalent security situation and the need to house all international Mission staff working in Administration, it is proposed to construct 15 additional accommodation units. |
Тем не менее ввиду сложившейся ситуации в плане безопасности и необходимости разместить весь международный персонал Миссии, работающий в Администрации, предлагается построить дополнительно 15 единиц жилья. |
UNESCO recently increased its training budget significantly to US$ 6 million, which is 1.7 per cent of its staff costs. |
ЮНЕСКО недавно значительно увеличила выделяемые бюджетные средства на подготовку кадров до 6 млн. долл. США, что составляет 1,7% ее расходов на персонал. |
All staff included as general temporary assistance until staffing table authorized by the General Assembly in December 2011, therefore, variance should be looked at in conjunction with international staff and national staff in accordance with above |
До утверждения штатного расписания Генеральной Ассамблеей в декабре 2011 года весь персонал считался временным персоналом общего назначения; поэтому указанную разницу следует рассматривать в увязке с численностью международного и национального персонала в соответствии с тем, что указано выше |
At full deployment, the operation would have 2,500 troops, including 170 military observers, 330 civilian police and two formed police units, substantive international staff and local staff from both constituent states, as well as the required international and local support staff. |
При полном развертывании в состав операции будут входить 2500 военнослужащих, включая 170 военных наблюдателей, 330 сотрудников гражданской полиции и два сформированных полицейских подразделения, основной международный персонал и местный персонал из обоих составляющих государств, а также необходимый международный и местный вспомогательный персонал. |
The Publications Unit would comprise one Photographer (Field Service), one Information Officer (National Officer), one Graphic Assistant (national staff), one Production Assistant (national staff) and one Web Master (national staff). |
В штат Группы печатных материалов войдут один фотограф (полевая служба), один сотрудник по вопросам информации (национальный сотрудник-специалист), один помощник художника (национальный персонал), один помощник по выпуску материалов (национальный персонал) и один администратор веб-сайта (национальный персонал). |
The next step was analysing the staff costs for processing education grant claims by comparing the cost of locating 6 national General Service staff, 4 Field Service staff and 1 United Nations Volunteer at the Global Service Centre or at the Regional Service Centre. |
Следующий шаг заключался в сопоставлении расходов на персонал, занимающийся оформлением субсидий на образование, с расходами на размещение шести национальных сотрудников категории общего обслуживания, четырех сотрудников категории полевой службы и одного добровольца Организации Объединенных Наций в Глобальном центре обслуживания или Региональном центре обслуживания. |
This was partly offset by additional requirements for international and national staff owing primarily to additional costs for international staff that moved to the eastern part of the Democratic Republic of the Congo and an increase in the salary scale for national staff. |
Экономия по этой статье была частично компенсирована дополнительными расходами, которые потребовались по статьям «Международный персонал» и «Национальный персонал», главным образом из-за передислокации международного персонала на восток Демократической Республики Конго и увеличения шкалы окладов национального персонала. |
The revised cost estimate specifying cash requirements (annex refers) covers expenses relating to preparatory missions, staff travel, shipment of security and registration equipment, replacement of conference service staff and security officers, supplementary support staff, and a provision for contingencies. |
Пересмотренная смета расходов с указанием потребностей в наличных средствах (см. приложение) включает расходы на подготовительные миссии, путевые расходы персонала, отправку оборудования для обеспечения безопасности и регистрации, замену сотрудников конференционного обслуживания и сотрудников службы безопасности, дополнительный вспомогательный персонал и непредвиденные расходы. |
Generally, in the United Nations system, the term "staff" refers to personnel subject to the staff rules and regulations of the respective organizations, whereas "non-staff" refers to personnel not subject to said staff rules and regulations. |
Обычно в системе Организации Объединенных Наций термин "штатные сотрудники" означает персонал, который подпадает под действие правил и положений о персонале соответствующих организаций, а термин "внештатные сотрудники" означает персонал, который не подпадает под действие указанных правил и положений о персонале. |
With regard to the observation of the representative of Canada that the ratio of General Service to Professional staff was approximately 1.5 to 1, he pointed out that the General Service category included not only secretarial staff but also security and field service personnel and local staff. |
Что касается замечания представителя Канады относительно того, что соотношение между сотрудниками категории общего обслуживания и категории специалистов составляет приблизительно 1,5:1, то он указывает, что категория общего обслуживания включает не только секретарский персонал, но и сотрудников службы охраны и полевой службы и местный персонал. |
The programme is available to middle- and senior-level Professional staff from the substantive departments and agencies of the United Nations, staff from regional organizations, diplomatic staff from foreign ministries and relevant personnel from non-governmental humanitarian organizations. |
В программе могут принять участие сотрудники категории специалистов среднего и старшего звена из основных департаментов и учреждений Организации Объединенных Наций, сотрудники региональных организаций, дипломатические сотрудники из министерств иностранных дел и соответствующий персонал неправительственных гуманитарных организаций. |
The required administrative staff authorized for the Mission consists of 89 international staff, 139 local staff, 68 United Nations Volunteers (UNVs), 200 electoral observers and the required staffing for the disarmament and demobilization programme. |
Санкционированный для Миссии необходимый административный персонал включает 89 международных сотрудников, 139 местных сотрудников, 68 добровольцев Организации Объединенных Наций (ДООН), 200 наблюдателей за выборами и необходимый персонал для осуществления программы разоружения и демобилизации. |
The estimates for international and local staff provide for the phased deployment of additional staff for the proposed increased staffing establishment of 110 international (54 Professional, 47 Field Service and 9 General Service posts) and 69 local staff. |
Смета расходов на международный и местный персонал предусматривает поэтапное размещение дополнительного персонала с доведением его численности до предлагаемого уровня в 110 международных сотрудников (54 должности категории специалистов, 47 должностей категории полевой службы и 9 должностей категории общего обслуживания) и 69 местных сотрудников. |