"Long-term short-term staff" is one. |
Долговременно работающий по краткосрочным контрактам персонал - один из видов такой практики. |
The legal work requires well-qualified staff. |
Для выполнения юридической работы необходим хорошо квалифицированный персонал. |
Nevertheless, current staff are responsible for addressing the problems incurred before their tenure. |
Вместе с тем нынешний персонал несет ответственность за решение проблем, возникших до их вступления в должность. |
These brigades also include epidemiologists and nursing staff. |
В состав этих бригад включены также эпидемиологи и средний медицинский персонал. |
UNDP issued its first annual accountability bulletin to guide staff on organizational values and acceptable performance and conduct. |
ПРООН выпустила свой первый годовой бюллетень по вопросам отчетности, призванный ориентировать персонал в том, что касается организационных ценностей и приемлемой работы и поведения. |
Despite the situation, United Nations national staff continued essential humanitarian interventions. |
Несмотря на эту ситуацию, национальный персонал Организации Объединенных Наций продолжал заниматься самой необходимой гуманитарной деятельностью. |
Support from staff at the General Service level is usually shared. |
Персонал категории общего обслуживания, как правило, осуществляет обслуживание двух или более подразделений. |
UNIDO assists SMEs through technical cooperation, using staff and consultants to provide customized advice. |
ЮНИДО оказывает содействие МСП путем осуществления программ технического сотрудничества, используя свой персонал и консультантов для консультирования с учетом конкретных потребностей каждого МСП. |
Project staff costs have been budgeted under temporary assistance. |
Расходы по персоналу в рамках проекта предусматриваются в бюджете по статье "Временный персонал". |
The individuals included both decision-making staff and scientific, engineering and technical personnel. |
Лица, с которыми были проведены собеседования, включали руководящих сотрудников и ученых, инженерный и технический персонал. |
Language staff should certainly be excluded from any mandatory policy on mobility. |
Несомненно, любая политика, обязательная в отношении мобильности, не должна распространяться на лингвистический персонал. |
All speakers recognized the difficult security conditions under which UNICEF staff worked. |
Все ораторы признали сложность условий в области безопасности, в которых осуществляет свою работу персонал ЮНИСЕФ. |
Both had staff designated for these coordination and planning efforts. |
В обоих случаях выделен персонал для этой работы по координации и планированию. |
Finance and project staff received training through face-to-face events and webcasts. |
Сотрудники по финансовым вопросам и проектный персонал прошли подготовку через посредство прямого общения и Интернет-трансляции. |
Guards and staff are trained professionals and their references are checked. |
Сотрудники охраны и персонал стоянки имеют специальную профессиональную подготовку, а их личные данные проверяются. |
Few additional resources to cover staff costs and programme delivery were mobilized. |
Был мобилизован небольшой объем дополнительных ресурсов для покрытия расходов на персонал и осуществление программных мероприятий. |
Problems in institutions include poor record-keeping, underutilized staff, psychological violence and limited educational opportunities. |
К числу проблем таких детских заведений относятся неудовлетворительное ведение отчетности, неэффективно используемый персонал, психологическое насилие и ограниченность возможностей для образования. |
Consequently, administrative support staff occupying peacekeeping support account posts would support all OIOS activities. |
Поэтому административный вспомогательный персонал на должностях, финансируемых из вспомогательного счета для миротворческих операций, оказывает поддержку всей деятельности Управления. |
There are some 90 child protection staff in nine peacekeeping missions. |
В составе девяти миссий по поддержанию мира персонал по защите детей на сегодняшний день насчитывает порядка 90 человек. |
After a period, local staff could take over. |
По прошествии определенного периода к выполнению этих функций можно было привлечь местный персонал. |
Also, census staff may code responses incorrectly or make other mistakes during processing. |
Кроме того, переписной персонал может ввести неправильный код ответа или допустить другие ошибки во время обработки опросных листов. |
HQ staff includes New York and regional centres. |
Персонал ШК включает в себя сотрудников в Нью-Йорке и в региональных центрах. |
Institutional training naturally requires appropriate financing and qualified training staff. |
Для институциональной профессиональной подготовки естественно необходимы соответствующие финансовые средства и квалифицированный преподавательский персонал. |
Only savings in terms of staff costs are shown here. |
В данном случае приводится лишь экономия с точки зрения расходов на персонал. |
United Nations staff can circulate freely throughout the country. |
Персонал Организации Объединенных Наций может свободно передвигаться по всей территории страны. |