Maddy is the kind of doctor that makes the staff here truly stand out. |
Мэдди - такой врач, который держит персонал на уровне. |
So, staff and patients are out, but there's a woman in labour. |
Персонал и пациенты выведены, но там есть роженица. |
And make sure the rest of the staff knows as well. |
И убедитесь в том, чтобы весь остальной персонал знал об этом. |
He frequently accused doctors, staff, other patients of doing things that they didn't. |
Он часто обвинял врачей, персонал и других пациентов в том, чего они не делали. |
We ran a background check on the ambassador's staff, and everyone seems clean. |
Мы проверили персонал посла, и там кажется всё чисто. |
Our top-notch professional staff will provide an appropriate level of service. |
Высокопрофессиональный персонал обеспечит надлежащий уровень обслуживания. |
The friendly and helpful staff will help you to organise your stay. |
Дружелюбный персонал поможет организовать программу Вашего пребывания. |
Attentive staff will try their best to help you make the most of your stay. |
Внимательный персонал постарается помочь Вам получить максимально удовольствие от пребывания. |
Careful hotel staff, talanted cooks and hospitable master will make for you atmosphere of cosiness and comfort. |
Внимательный персонал отеля, талантливые повара и гостеприимный хозяин создадут для Вас атмосферу комфорта и покоя. |
Company staff is a potential for its development. |
Персонал компании - это потенциал ее развития. |
The staff are the moms and dads of America's children. |
Персонал - это мамы и папы американских детей. |
I want interviews with the wait staff and every customer in the place. |
Я хочу опросить весь персонал... и всех посетителей. |
Mr. Reese, we can add hotel staff to our list of potential threats. |
Можно добавить персонал отеля в список потенциальных угроз. |
Apparently, your staff doesn't agree. |
Кажется, ваш персонал не согласен. |
That's what the staff are for, after all. |
Для этого ведь и существует персонал. |
Okay, first of all, my staff always closes for me, and as for the rest of this nonsense... |
Ладно, во-первых, мой персонал всегда завершает за меня, а относительно остальной чепухи... |
Attention, nursing home staff, we are about to make a resident announcement. |
Внимание, персонал дома престарелых, сейчас мы сделаем объявление для старичков. |
There are 11 rooms with "do not disturb" signs that the staff hasn't entered today. |
Да. 11 номеров с табличкой "не беспокоить", значит персонал туда не входил сегодня. |
We have specially trained staff to handle the interrogation of children. |
У нас есть специально обученный персонал для обработки допроса детей. |
The staff have nothing to identify them except they are all into leather. |
Персонал никак не может отличить их от остальных, за исключением того, что все они одеты в кожу. |
Criminal records of everyone in or tied to the school - students, teachers, parents, staff... |
Уголовные записи всего, что связано со школой - учащиеся, учителя, родители, персонал. |
An opinion apparently shared by the staff about the rest the furnishings. |
По всей видимости, персонал разделяет это мнение Насчет остальной мебели. |
Where did you hear senior staff was resigning? |
Откуда ты узнала, что старший персонал уходит в отставку? |
Well, I want to meet my entire staff. |
'орошо, € хочу видеть весь персонал. |
Look, my whole staff is out with food poisoning. |
Слушайте, у меня весь персонал выбыл из-за пищевого отравления. |