| Maddy is the kind of doctor that makes the staff here truly stand out. | Мэдди - такой врач, который держит персонал на уровне. |
| So, staff and patients are out, but there's a woman in labour. | Персонал и пациенты выведены, но там есть роженица. |
| And make sure the rest of the staff knows as well. | И убедитесь в том, чтобы весь остальной персонал знал об этом. |
| He frequently accused doctors, staff, other patients of doing things that they didn't. | Он часто обвинял врачей, персонал и других пациентов в том, чего они не делали. |
| We ran a background check on the ambassador's staff, and everyone seems clean. | Мы проверили персонал посла, и там кажется всё чисто. |
| Our top-notch professional staff will provide an appropriate level of service. | Высокопрофессиональный персонал обеспечит надлежащий уровень обслуживания. |
| The friendly and helpful staff will help you to organise your stay. | Дружелюбный персонал поможет организовать программу Вашего пребывания. |
| Attentive staff will try their best to help you make the most of your stay. | Внимательный персонал постарается помочь Вам получить максимально удовольствие от пребывания. |
| Careful hotel staff, talanted cooks and hospitable master will make for you atmosphere of cosiness and comfort. | Внимательный персонал отеля, талантливые повара и гостеприимный хозяин создадут для Вас атмосферу комфорта и покоя. |
| Company staff is a potential for its development. | Персонал компании - это потенциал ее развития. |
| The staff are the moms and dads of America's children. | Персонал - это мамы и папы американских детей. |
| I want interviews with the wait staff and every customer in the place. | Я хочу опросить весь персонал... и всех посетителей. |
| Mr. Reese, we can add hotel staff to our list of potential threats. | Можно добавить персонал отеля в список потенциальных угроз. |
| Apparently, your staff doesn't agree. | Кажется, ваш персонал не согласен. |
| That's what the staff are for, after all. | Для этого ведь и существует персонал. |
| Okay, first of all, my staff always closes for me, and as for the rest of this nonsense... | Ладно, во-первых, мой персонал всегда завершает за меня, а относительно остальной чепухи... |
| Attention, nursing home staff, we are about to make a resident announcement. | Внимание, персонал дома престарелых, сейчас мы сделаем объявление для старичков. |
| There are 11 rooms with "do not disturb" signs that the staff hasn't entered today. | Да. 11 номеров с табличкой "не беспокоить", значит персонал туда не входил сегодня. |
| We have specially trained staff to handle the interrogation of children. | У нас есть специально обученный персонал для обработки допроса детей. |
| The staff have nothing to identify them except they are all into leather. | Персонал никак не может отличить их от остальных, за исключением того, что все они одеты в кожу. |
| Criminal records of everyone in or tied to the school - students, teachers, parents, staff... | Уголовные записи всего, что связано со школой - учащиеся, учителя, родители, персонал. |
| An opinion apparently shared by the staff about the rest the furnishings. | По всей видимости, персонал разделяет это мнение Насчет остальной мебели. |
| Where did you hear senior staff was resigning? | Откуда ты узнала, что старший персонал уходит в отставку? |
| Well, I want to meet my entire staff. | 'орошо, € хочу видеть весь персонал. |
| Look, my whole staff is out with food poisoning. | Слушайте, у меня весь персонал выбыл из-за пищевого отравления. |