Английский - русский
Перевод слова Staff
Вариант перевода Персонал

Примеры в контексте "Staff - Персонал"

Примеры: Staff - Персонал
Maddy is the kind of doctor that makes the staff here truly stand out. Мэдди - такой врач, который держит персонал на уровне.
So, staff and patients are out, but there's a woman in labour. Персонал и пациенты выведены, но там есть роженица.
And make sure the rest of the staff knows as well. И убедитесь в том, чтобы весь остальной персонал знал об этом.
He frequently accused doctors, staff, other patients of doing things that they didn't. Он часто обвинял врачей, персонал и других пациентов в том, чего они не делали.
We ran a background check on the ambassador's staff, and everyone seems clean. Мы проверили персонал посла, и там кажется всё чисто.
Our top-notch professional staff will provide an appropriate level of service. Высокопрофессиональный персонал обеспечит надлежащий уровень обслуживания.
The friendly and helpful staff will help you to organise your stay. Дружелюбный персонал поможет организовать программу Вашего пребывания.
Attentive staff will try their best to help you make the most of your stay. Внимательный персонал постарается помочь Вам получить максимально удовольствие от пребывания.
Careful hotel staff, talanted cooks and hospitable master will make for you atmosphere of cosiness and comfort. Внимательный персонал отеля, талантливые повара и гостеприимный хозяин создадут для Вас атмосферу комфорта и покоя.
Company staff is a potential for its development. Персонал компании - это потенциал ее развития.
The staff are the moms and dads of America's children. Персонал - это мамы и папы американских детей.
I want interviews with the wait staff and every customer in the place. Я хочу опросить весь персонал... и всех посетителей.
Mr. Reese, we can add hotel staff to our list of potential threats. Можно добавить персонал отеля в список потенциальных угроз.
Apparently, your staff doesn't agree. Кажется, ваш персонал не согласен.
That's what the staff are for, after all. Для этого ведь и существует персонал.
Okay, first of all, my staff always closes for me, and as for the rest of this nonsense... Ладно, во-первых, мой персонал всегда завершает за меня, а относительно остальной чепухи...
Attention, nursing home staff, we are about to make a resident announcement. Внимание, персонал дома престарелых, сейчас мы сделаем объявление для старичков.
There are 11 rooms with "do not disturb" signs that the staff hasn't entered today. Да. 11 номеров с табличкой "не беспокоить", значит персонал туда не входил сегодня.
We have specially trained staff to handle the interrogation of children. У нас есть специально обученный персонал для обработки допроса детей.
The staff have nothing to identify them except they are all into leather. Персонал никак не может отличить их от остальных, за исключением того, что все они одеты в кожу.
Criminal records of everyone in or tied to the school - students, teachers, parents, staff... Уголовные записи всего, что связано со школой - учащиеся, учителя, родители, персонал.
An opinion apparently shared by the staff about the rest the furnishings. По всей видимости, персонал разделяет это мнение Насчет остальной мебели.
Where did you hear senior staff was resigning? Откуда ты узнала, что старший персонал уходит в отставку?
Well, I want to meet my entire staff. 'орошо, € хочу видеть весь персонал.
Look, my whole staff is out with food poisoning. Слушайте, у меня весь персонал выбыл из-за пищевого отравления.