Leslie, I would be happy to go back into retirement if you have to cut the staff. |
Лесли, я с радостью вернусь на пенсию, если приходится урезать персонал. |
Playboy's staff and. Actors. From the show. |
Это персонал "Плейбоя" и... актёры... из шоу. |
Well, naturally I will inform my staff to keep a look out for her. |
Хорошо, я обязательно проинформирую свой персонал, чтобы не спускали глаз. |
Various specialists, technical staff, cadres mobilized. |
Самых разных специалистов, технический персонал, мобилизовали кадры. |
Then there's the munitions, staff and loads of schnapps. |
Далее - патроны, персонал и соответствующее количество водки. |
And thanks to our well-trained staff, who never made a mistake |
Ещё хочу поблагодарить наш хорошо обученный персонал, никто из них не допустил ошибок. |
We'd need to interview her friends again, and the staff. |
Нам нужно снова допросить её друзей и персонал. |
All staff have to clock in and out. |
Весь персонал должен начать и закончить работу. |
The White House staff won't give up that one. |
Персонал Белого Дома не захочет отдать это. |
I'll need my staff every Sunday until January. |
Мне понадобится весь персонал на каждое воскресенье вплоть до января. |
I don't care that she's staff. |
Мне нет дела до того, что она персонал. |
It's our quietest day, and I have instructed my staff accordingly. |
День не напряжённый и я проинструктировала персонал. |
Every summer Leslie throws a barbecue to thank the Parks and Maintenance staff. |
Каждое лето Лесли устраивает барбекю, чтобы поблагодарить работников департамента парков и обслуживающий персонал. |
They trained the medical staff on how to handle injured prisoners and prep them for interrogation. |
Они учили медицинский персонал, как обращаться с ранимыми заложниками и как приготавливать их к допросу. |
The decor is in tatters and the staff surly. |
Номер в хлам а персонал сердится. |
We've reduced the staff and increased the revenue by 22%. |
Мы урезали персонал и увеличили выручку на 22%. |
We are "female support staff" these days, Detective. |
Мы ведь "женский обслуживающий персонал", и в наши дни тоже, детектив. |
There's a minimal staff on duty 24 hours. |
Минимальный персонал на службе 24 часа в сутки. |
It creates a bad impression if staff are hopping about from counter to counter. |
Это производит не очень хорошее впечатление, когда персонал бегает от стойки к стойке. |
Your staff wasn't hurt, but the patient's abdomen was open. |
Ваш персонал не пострадал, но у пациента кишки были открыты. |
According to the staff, they would have been on that desk. |
Персонал говорит, что они должны были быть на этом столе. |
After you show the deposit check, a staff will guide you |
После того, как ты покажешь депозитные чеки, персонал банка будет сопровождать тебя. |
Directors and staff are being held hostages. |
Директор и весь персонал в заложниках. |
You know, the ones that need staff at night to meet contract deadlines. |
Знаете, той, в которой персонал остаётся по ночам, чтобы успеть к сроку контракта. |
Let's not forget the staff here at Speedway too. |
Но не будем забывать, что служебный персонал трека все еще здесь. |