Английский - русский
Перевод слова Staff
Вариант перевода Персонал

Примеры в контексте "Staff - Персонал"

Примеры: Staff - Персонал
Leslie, I would be happy to go back into retirement if you have to cut the staff. Лесли, я с радостью вернусь на пенсию, если приходится урезать персонал.
Playboy's staff and. Actors. From the show. Это персонал "Плейбоя" и... актёры... из шоу.
Well, naturally I will inform my staff to keep a look out for her. Хорошо, я обязательно проинформирую свой персонал, чтобы не спускали глаз.
Various specialists, technical staff, cadres mobilized. Самых разных специалистов, технический персонал, мобилизовали кадры.
Then there's the munitions, staff and loads of schnapps. Далее - патроны, персонал и соответствующее количество водки.
And thanks to our well-trained staff, who never made a mistake Ещё хочу поблагодарить наш хорошо обученный персонал, никто из них не допустил ошибок.
We'd need to interview her friends again, and the staff. Нам нужно снова допросить её друзей и персонал.
All staff have to clock in and out. Весь персонал должен начать и закончить работу.
The White House staff won't give up that one. Персонал Белого Дома не захочет отдать это.
I'll need my staff every Sunday until January. Мне понадобится весь персонал на каждое воскресенье вплоть до января.
I don't care that she's staff. Мне нет дела до того, что она персонал.
It's our quietest day, and I have instructed my staff accordingly. День не напряжённый и я проинструктировала персонал.
Every summer Leslie throws a barbecue to thank the Parks and Maintenance staff. Каждое лето Лесли устраивает барбекю, чтобы поблагодарить работников департамента парков и обслуживающий персонал.
They trained the medical staff on how to handle injured prisoners and prep them for interrogation. Они учили медицинский персонал, как обращаться с ранимыми заложниками и как приготавливать их к допросу.
The decor is in tatters and the staff surly. Номер в хлам а персонал сердится.
We've reduced the staff and increased the revenue by 22%. Мы урезали персонал и увеличили выручку на 22%.
We are "female support staff" these days, Detective. Мы ведь "женский обслуживающий персонал", и в наши дни тоже, детектив.
There's a minimal staff on duty 24 hours. Минимальный персонал на службе 24 часа в сутки.
It creates a bad impression if staff are hopping about from counter to counter. Это производит не очень хорошее впечатление, когда персонал бегает от стойки к стойке.
Your staff wasn't hurt, but the patient's abdomen was open. Ваш персонал не пострадал, но у пациента кишки были открыты.
According to the staff, they would have been on that desk. Персонал говорит, что они должны были быть на этом столе.
After you show the deposit check, a staff will guide you После того, как ты покажешь депозитные чеки, персонал банка будет сопровождать тебя.
Directors and staff are being held hostages. Директор и весь персонал в заложниках.
You know, the ones that need staff at night to meet contract deadlines. Знаете, той, в которой персонал остаётся по ночам, чтобы успеть к сроку контракта.
Let's not forget the staff here at Speedway too. Но не будем забывать, что служебный персонал трека все еще здесь.