| Leslie, I would be happy to go back into retirement if you have to cut the staff. | Лесли, я с радостью вернусь на пенсию, если приходится урезать персонал. |
| Playboy's staff and. Actors. From the show. | Это персонал "Плейбоя" и... актёры... из шоу. |
| Well, naturally I will inform my staff to keep a look out for her. | Хорошо, я обязательно проинформирую свой персонал, чтобы не спускали глаз. |
| Various specialists, technical staff, cadres mobilized. | Самых разных специалистов, технический персонал, мобилизовали кадры. |
| Then there's the munitions, staff and loads of schnapps. | Далее - патроны, персонал и соответствующее количество водки. |
| And thanks to our well-trained staff, who never made a mistake | Ещё хочу поблагодарить наш хорошо обученный персонал, никто из них не допустил ошибок. |
| We'd need to interview her friends again, and the staff. | Нам нужно снова допросить её друзей и персонал. |
| All staff have to clock in and out. | Весь персонал должен начать и закончить работу. |
| The White House staff won't give up that one. | Персонал Белого Дома не захочет отдать это. |
| I'll need my staff every Sunday until January. | Мне понадобится весь персонал на каждое воскресенье вплоть до января. |
| I don't care that she's staff. | Мне нет дела до того, что она персонал. |
| It's our quietest day, and I have instructed my staff accordingly. | День не напряжённый и я проинструктировала персонал. |
| Every summer Leslie throws a barbecue to thank the Parks and Maintenance staff. | Каждое лето Лесли устраивает барбекю, чтобы поблагодарить работников департамента парков и обслуживающий персонал. |
| They trained the medical staff on how to handle injured prisoners and prep them for interrogation. | Они учили медицинский персонал, как обращаться с ранимыми заложниками и как приготавливать их к допросу. |
| The decor is in tatters and the staff surly. | Номер в хлам а персонал сердится. |
| We've reduced the staff and increased the revenue by 22%. | Мы урезали персонал и увеличили выручку на 22%. |
| We are "female support staff" these days, Detective. | Мы ведь "женский обслуживающий персонал", и в наши дни тоже, детектив. |
| There's a minimal staff on duty 24 hours. | Минимальный персонал на службе 24 часа в сутки. |
| It creates a bad impression if staff are hopping about from counter to counter. | Это производит не очень хорошее впечатление, когда персонал бегает от стойки к стойке. |
| Your staff wasn't hurt, but the patient's abdomen was open. | Ваш персонал не пострадал, но у пациента кишки были открыты. |
| According to the staff, they would have been on that desk. | Персонал говорит, что они должны были быть на этом столе. |
| After you show the deposit check, a staff will guide you | После того, как ты покажешь депозитные чеки, персонал банка будет сопровождать тебя. |
| Directors and staff are being held hostages. | Директор и весь персонал в заложниках. |
| You know, the ones that need staff at night to meet contract deadlines. | Знаете, той, в которой персонал остаётся по ночам, чтобы успеть к сроку контракта. |
| Let's not forget the staff here at Speedway too. | Но не будем забывать, что служебный персонал трека все еще здесь. |