Английский - русский
Перевод слова Staff
Вариант перевода Персонал

Примеры в контексте "Staff - Персонал"

Примеры: Staff - Персонал
It is often stated that the staff are the most important asset of the United Nations system organizations. Часто заявляют, что персонал - это самый важный актив организаций системы Организации Объединенных Наций.
Technical staff from the Brazilian Agriculture Research Company had been dispatched to Sierra Leone to explore avenues for cooperation in agriculture. Технический персонал из Бразильской компании сельскохозяйственных исследований был направлен в Сьерра-Леоне в целях выяснения путей для сотрудничества в области сельского хозяйства.
Accordingly, additional staff are required to support coordination, oversight, planning and protocol functions of the Office of the Special Representative of the Secretary-General. Таким образом, для выполнения координационных, надзорных, планировочных и протокольных функций Канцелярии Специального представителя Генерального секретаря требуется дополнительный персонал.
The Secretary-General also states that, through the consultative mechanism, staff have expressed confidence in the new system. Генеральный секретарь также отмечает, что через консультативный механизм персонал выразил доверие к новой системе.
States need to have not only full-time researchers but also technical support staff who service the equipment, computers and ships. Государствам необходимо не только иметь постоянных сотрудников, занимающихся научными исследованиями, но и персонал технической поддержки, который будет обслуживать оборудование, компьютеры и суда.
The necessary training for concerned staff was conducted in all fields. Соответствующий персонал прошел необходимую подготовку по всем вопросам.
This is enabling backup support of applications when key staff is absent or on leave. Это позволяет обеспечивать вспомогательную поддержку прикладных систем в тех случаях, когда основной персонал отсутствует или находится в отпусках.
Abduction of health workers by armed groups, including vaccinators and support staff, was by far the most reported violation. Наиболее часто поступали сообщения о похищении вооруженными группами медицинских работников, включая специалистов по вакцинации и вспомогательный персонал.
The Unit is supported by one Team Assistant (National staff). Группу обслуживает один младший сотрудник (национальный персонал).
The incumbent will be assisted by one Administrative Assistant (National staff). Этому сотруднику будет помогать помощник по административным вопросам (национальный персонал).
The Security Assistant (National staff) will assist in the administration and logistical arrangements. Помощник по вопросам безопасности (национальный персонал) будет оказывать помощь в обеспечении работы и административном и материально-техническом обслуживании механизма обеспечения безопасности Отделения.
Ambassador Intelmann and Ambassador Jomaa and their excellent staff have shown exemplary leadership and dedication to this demanding task. Посол Интельманн и посол Джомаа и их замечательный персонал продемонстрировали образцовое руководство и готовность решать эту сложную задачу.
One of the issues raised by all role players (staff, management and judges) is the question of equality of arms. Одним из вопросов, поднимаемых всеми участниками (персонал, администрация и судьи), является вопрос о равенстве сторон.
The proposed upgrade would also have a positive impact on the ability to attract and retain staff at Nairobi. Предлагаемое повышение класса должностей положительно скажется также на способности привлекать и удерживать персонал в Найроби.
Over 900 training and learning activities were implemented, involving 24,000 participants from 190 countries, including ILO and other United Nations staff. Были реализованы более 900 учебных и обучающих видов деятельности, в которых участвовали 24 тыс. человек из 190 стран, в том числе сотрудники МОТ и другой персонал Организации Объединенных Наций.
The units should have an autonomous agenda and programme of action, and their own staff and budget. Эти подразделения должны иметь свои собственные повестки дня и программу действий, а также персонал и бюджет.
Intermodal transport operators had adjusted their transport offers and streamlined internal procedures, but had so far maintained strategic investment plans and staff. Интермодальные транспортные операторы адаптировали свои транспортные предложения и упорядочили внутренние процедуры, но на данный момент сохранили стратегические инвестиционные планы и персонал.
For the Sales and Marketing Section, it also requires significant investment and the development of new competencies and skills among staff. В этой ситуации Секция сбыта и маркетинга нуждается в значительных инвестициях, а его персонал - в приобретении новых профессиональных качеств и навыков.
It is foreseen to have all area staff included in the new performance management system by end 2012. Предусматривается, что весь персонал на местах будет охвачен новой системой организации служебной деятельности к концу 2012 года.
Every 3 years, the service staff gets involved in 45-day re-qualification courses. Каждые три года персонал Службы проходит курсы переквалификации продолжительностью 45 дней.
A skilled, diverse and dedicated staff is the main means through which UNDP achieves its organizational goals. Квалифицированный, разносторонний и целеустремленный персонал является основным средством достижения ПРООН своих организационных целей.
Workforce composition UNDP staff constitutes a global network of diverse experiences and cultures. Персонал ПРООН представляет собой глобальную сеть сотрудников, имеющих различный опыт и культуру.
By investing in staff, UNDP hopes to stimulate higher performance, thus enhancing the effectiveness and relevance of the organization. Инвестируя в персонал, ПРООН рассчитывает обеспечить большую результативность своей работы, что повысит эффективность и значимость организации.
There was also the recruitment of new technical, administrative and support staff. Кроме того, в штат были приняты новые технические и административные сотрудники и вспомогательный персонал.
Male prison staff periodically watched the prisoners through the door peephole. Мужской персонал тюрьмы периодически наблюдал за заключенными через отверстие в двери.