Английский - русский
Перевод слова Staff
Вариант перевода Персонал

Примеры в контексте "Staff - Персонал"

Примеры: Staff - Персонал
The friendly staff at the 24-hour reception will be delighted to provide you with all the tourist information you need to make your stay in Rome special. Дружелюбный персонал круглосуточной стойки регистрации будет рад предоставить Вам всю туристическую информацию, которая Вам потребуется, чтобы сделать Ваше пребывание в Риме особенным.
You were having the staff vet me, remember? Ты хотела настроить персонал против меня, помнишь?
The staff could not move him and had to leave him there until he awoke. Персонал не смог его перенести и пришлось оставить его там, пока он не проснулся.
Besides high-quality accommodation, different services, delicious food and beautiful nature, also nice and qualified staff is waiting for you. Кроме комфортного проживания и услуг высокого уровня, хорошего питания, прекрасной природы, Вас здесь встретит приятный и квалифицированный персонал.
Olympic was a popular studio with Decca, EMI, Pye and Philips recording A&R staff, as well as hosting London Weekend Television's music recordings. На ставшей популярной студии Olympic работал звукозаписывающий персонал (A&R staff) крупных лейблов - Decca, EMI, Pye, а также делалась запись музыки для лондонской сети телевещания London Weekend Television.
In instances where the magazine staff couldn't find data on our Web site, they chose to use the previous year's data. В случаях, когда персонал журнала не смог найти данные на нашем веб-сайте, они решили использовать данные предыдущего года».
Soon after the war, the United States Congress passed the Legislative Reorganization Act of 1946, in order to modernize and streamline its operations and provide senators and committees with professional staff assistance. Вскоре после войны, Конгресс Соединенных Штатов принял законодательный акт о реорганизации от 1946 года с целью модернизировать и рационализировать свои действия и предоставлять сенаторам и комитетам дополнительный персонал помощников.
The doctors and staff are on call around the clock so that the animals get the care that they need. Врачи и персонал круглосуточно следят за ними, поэтому животные получают помощь при первой необходимости.
The UNIDO staff were among the best in the multilateral system, and UNIDO's trend-setting initiatives had been recognized by major funding mechanisms. Персонал ЮНИДО является одним из наилучших во всей многосторонней системе, и инициативы ЮНИДО в сфере определения тенденций пользуются признанием крупнейших финансовых механизмов.
UNIDO management and staff had never failed to meet the expectations of Member States and donors, even when it meant working in high-risk environments. Руководство и персонал ЮНИДО никогда не подводили государства-члены и доноров, всегда оправдывая их чаяния, даже когда это было связано с необходимостью действовать в условиях, сопряженных с повышенным риском.
This increasing trend affects not only military and police personnel, but also the civilian staff supporting peacekeeping and conducting programmes in pursuance of their missions' mandates. Из-за этого под угрозой оказываются не только военные и полицейские контингенты, но и гражданский персонал, оказывающий поддержку миротворческим миссиям и занимающийся осуществлением программ, необходимых для выполнения миссиями своих мандатов.
SLAUR thus offers its customers a high-performance production tool, motivated staff and a strategy based on dynamism, innovation and quality. SLAUR предоставляет также своим клиентам высокотехнологичную технологию производства, квалифицированный персонал и стратегию, основанную на динамизме, новаторстве и качестве.
Hotel staff said they might have seen two people coming and going, but it's nothing on the surveillance cameras. Персонал гостиницы говорит, что они вроде как видели как прошли два человека но на записях камер наблюдения ничего нет.
So, you're suggesting that I replace the entire janitorial staff with robots? То есть ты предлагаешь, чтобы я заменила весь санитарный персонал роботами?
You think the staff can hang in for a week? Как думаешь, персонал сможет подождать неделю?
It's 5:40, the staff leave between quarter to and ten to. Сейчас 17:40, персонал уходит с работы без пятнадцати... без десяти шесть.
And its staff possesses unparalleled expertise about individual countries, including insight into the difficult local politics that sometimes inhibit the reforms needed to ensure returns on investment. А его персонал обладает уникальными знаниями о различных странах, в том числе о местных политических затруднениях, которые иногда препятствуют проведению реформ, необходимых для обеспечения возврата инвестиций.
We cannot send brave UN staff - 25 of whom died this year - around the world without assuring their security. Мы не можем посылать храбрый персонал ООН - 25 из которых погибли в этом году - по всему миру, не обеспечив их безопасность.
The domestic staff back home revolted: "we can do the same things the Americans do". Дома местный персонал поднял восстание: "Мы можем делать то же самое, что и американцы".
Engineers, artillerymen, musicians, clerks, quartermasters, drill and weapons instructors, carpenters, hunters, medical staff and military police were all immune soldiers. Инженеры, артиллеристы, музыканты, писари, интенданты, инструкторы по владению оружием и строевой подготовке, плотники, охотники, медицинский персонал и военная полиция - были все иммуннами.
I know it's hard to find staff in this time of war, but we will require an assistant. Я знаю, как трудно найти персонал во время войны, но нам нужен помощник.
Furthermore, in the case of UNAMSIL, staff were not adequately trained to prepare proper requisitions and to use the Reality System which also delayed the procurement process. Кроме того, в случае в МООНСЛ персонал не прошел надлежащую подготовку в области составления заявок по установленной форме и использованию системы «Риэлити», что также обусловливало задержки со снабжением.
On the contrary, the draft agreements referred to office space and staff for the exclusive use of UNIDO. Напротив, в проектах соглашений упоминаются рабочие помещения и персонал, пред-назначенные исключительно для использования в интересах ЮНИДО.
The draft resolution therefore requested the Secretary-General to provide the necessary staff and facilities to support Member States' efforts in that respect. Поэтому в проекте резолюции содержится просьба к Генеральному секретарю обеспечить необходимый персонал и средства, чтобы поддержать усилия государств-членов в этом отношении.
The game's development was hinted at on 17 December 2015, when Konami started recruiting for a new Metal Gear development staff. Разработка на движке Fox Engine началась 17 декабря 2015, когда Konami начала набирать персонал для разработки новой игры из серии Metal Gear.