Английский - русский
Перевод слова Staff
Вариант перевода Персонал

Примеры в контексте "Staff - Персонал"

Примеры: Staff - Персонал
For example, every company using computer systems needs an IT support staff. Например, каждой компании, использующей компьютерные системы, нужен вспомогательный персонал по ИТ.
This suggests a mission of between 450 and 500 international police personnel, plus interpreters and administrative support staff. Это предполагает миссию в составе 450-500 международных полицейских, плюс переводчики и персонал административной поддержки.
Codes of conduct establish expected standards of behaviour from United Nations staff. В кодексах поведения установлены нормы, которых должен придерживаться персонал Организации Объединенных Наций.
All categories of staff require adequate and appropriate training, and the recruitment of women for humanitarian operations should be increased. Персонал всех категорий должен проходить соответствующее обучение; кроме того, необходимо шире привлекать женщин к участию в гуманитарных операциях.
After the recent training course in Vienna, there were 267 experts, including inspectors and support staff, on the Commission's roster. После недавно проведенных курсов обучения в Вене в реестре Комиссии числится 267 экспертов, включая инспекторов и вспомогательный персонал.
Of the 44,000 personnel, including administrative staff, 23,751 officers were registered. Из 44000 сотрудников, включая административный персонал, был зарегистрирован 23751 сотрудник.
Prison staff and authorities, especially the military intelligence, allegedly would interfere with health-related decisions. Утверждается, что тюремный персонал и власти, особенно представители военной разведки, вмешиваются в процесс принятия решений, связанных с состоянием здоровья заключенных.
The results of the work and life survey will be analysed and measures introduced to address issues affecting staff. Будут анализироваться результаты обследования по вопросам работы и семьи, и будут приниматься меры по решению проблем, затрагивающих персонал.
Thus, competencies provide staff with the information needed to prepare development plans and possible career paths. Таким образом, определение профессиональных качеств обеспечивает персонал информацией, необходимой для подготовки планов повышения квалификации и возможных путей развития карьеры.
Throughout the reporting period, UNRWA staff experienced considerable difficulties and delays due to closures. В течение всего рассматриваемого периода персонал БАПОР сталкивался со значительными трудностями и задержками, вызванными закрытием территорий.
The Commission recognized the dangers to which locally recruited staff were subjected at high-risk locations. Комиссия признала, что набираемый на местной основе персонал подвергается опасности в местах службы с высоким риском.
The parish house of the diocese of Nebaj was intentionally burned to the ground; diocese staff had participated in human rights investigations. Приходской дом епархии Небах был умышленно сожжен дотла; персонал прихода принял участие в расследованиях нарушений прав человека.
He was to be supported by a small team, as well as by security and general support staff. Ему будет оказывать поддержку небольшая группа, а также сотрудники по вопросам безопасности и общий вспомогательный персонал.
The zones are at varying stages of crisis and not all have the infrastructure or technical staff capable of dealing with persons with disabilities. Зоны переживают различные степени кризиса, не все они имеют инфрастуктуры или технический персонал, способный иметь дело с инвалидами.
The general rule is that prison staff are to carry out their work without using force. Согласно общему правилу, тюремный персонал должен выполнять свои функции, не прибегая к силе.
The teams trained guidance counsellors and medical staff to perform those duties. Для выполнения этих функций в состав таких групп входят подготовленные консультанты и медицинский персонал.
There were only two all-female prisons in Mexico and, of course, all the staff were female. В Мексике существуют лишь две чисто женские тюрьмы, и, разумеется, весь персонал составляют женщины.
Prison staff were given special training in stress prevention. Персонал тюрем проходит специальную подготовку по профилактике стресса.
I wish to thank you, Mr. Sergei Ordzhonikidze, and your staff for their professionalism and devotion. Я хочу поблагодарить вас, г-н Сергей Орджоникидзе, и ваш персонал за профессионализм и ответственность.
Personnel are periodically rotated with staff from the National Centre of Orthopaedic Appliances. Персонал периодически подвергается ротации с персоналом из Национального центра ортопедических аппаратов.
Her delegation welcomed the Agency's participatory approach to management, which included its most precious asset, its staff. Делегация Швейцарии одобряет подход Агентства к вопросам управления с участием всех заинтересованных сторон, включая наиболее ценный актив - собственный персонал.
Utility lift with aircrew and maintenance staff Хозяйственные перевозки, летный состав и персонал технического обслуживания
The legislator intends to make employers want to employ their staff over a longer period of time. Таким образом, законодатель намеревается повысить заинтересованность работодателей, в том чтобы нанимать свой персонал на более длительный период времени.
From time immemorial, diplomatic and consular staff had enjoyed privileges and immunities designed to protect them. С незапамятных времен дипломатический и консульский персонал пользуется привилегиями и иммунитетами, предназначенными для их защиты.
This may involve dedicated liaison staff, regular information sharing, and engagement in policy development and/or resourcing for sector umbrella groups. Они могут включать специальный персонал по обеспечению взаимодействия, регулярный обмен информацией, а также участие в разработке политики и/или финансировании различных групп сектора.