Английский - русский
Перевод слова Special
Вариант перевода Специальным

Примеры в контексте "Special - Специальным"

Примеры: Special - Специальным
c. Other services: provision of assistance to special representatives and rapporteurs: provision of assistance to independent experts of the Commission on Human Rights and to the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances and the Working Group on Arbitrary Detention (29); с. прочие услуги: оказание содействия специальным представителям и докладчикам: оказание содействия независимым экспертам Комиссии по правам человека, а также Рабочей группе по насильственным или недобровольным исчезновениям и Рабочей группе по произвольным задержаниям (29);
Invites special rapporteurs of the Commission on Human Rights and the Sub-commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities and working groups established by the Commission and the Sub-commission to take the Convention on the Rights of the Child into consideration within the framework of their respective mandates; предлагает специальным докладчикам Комиссии по правам человека и Подкомиссии по предупреждению дискриминации и защите меньшинств и рабочим группам, учрежденным Комиссией и Подкомиссией, принимать во внимание Конвенцию о правах ребенка в рамках их соответствующих мандатов;
(c) Organizations in general consultative status and special consultative status shall submit to the Council Committee on Non-Governmental Organizations through the Secretary-General every fourth year a brief report of their activities, specifically as regards the support they have given to the work of the United Nations. с) Организации с общим консультативным статусом и специальным консультативным статусом представляют Комитету по неправительственным организациям Совета, через посредство Генерального секретаря, краткий доклад о своей деятельности, особенно по вопросам поддержки, оказываемой ими работе Организации Объединенных Наций.
Issue (Brazil, France, Czech Republic, Slovenia) and implement (Czech Republic) a standing invitation to all United Nations Special Procedures (Brazil, France, Czech Republic, Slovenia); to all thematic special procedures (Switzerland); направить (Бразилия, Франция, Чешская Республика, Словения) и осуществить (Чешская Республика) постоянно действующее приглашение всем специальным процедурам Организации Объединенных Наций (Бразилия, Франция, Чешская Республика, Словения); всем тематическим специальным процедурам (Швейцария);
(c) Organization of audio-visual co-productions and special events that highlight United Nations commemorative days, years, anniversaries and other ad hoc events and promote the priority issues of development, peace-keeping and peacemaking, apartheid, human rights, the environment and the situation of women. с) организация совместного производства аудиовизуальных материалов и специальных мероприятий, посвященных проводимым Организацией Объединенных Наций памятным дням, годам, годовщинам и другим специальным событиям и пропагандирующих первоочередные вопросы развития, поддержания и установления мира, борьбы против апартеида, прав человека, окружающей среды и положения женщин.
is equipped with safety valves preceded by a bursting disc according to 6.8.2.2.10 and vacuum valves [or self-operating ventilation valves] [RID only], as allowed by an applicable special provision of 6.8.4. оборудована предохранительными клапанами, перед которыми установлены разрывные мембраны в соответствии с пунктом 6.8.2.2.10, и вакуумными клапанами [или автоматическими вентиляционными клапанами] [только МПОГ] в соответствии с применимым специальным положением, содержащемся в разделе 6.8.4 .
The Centre will also support regional missions of the Department of Political Affairs, such as the United Nations Integrated Office in Burundi, the United Nations Political Office for Somalia and special offices in support of the Great Lakes Region: Центр будет также оказывать содействие региональным миссиям Департамента по политическим вопросам, например Объединенному представительству Организации Объединенных Наций в Бурунди, Политическому отделению Организации Объединенных Наций для Сомали и специальным структурам по району Великих озер:
(b) The Under-Secretary-General for Field Support receives direction from the Under-Secretary-General for Political Affairs on all issues pertaining to field-based special political missions or other presences where the Department of Field Support provides agreed support services to missions; Ь) по всем аспектам, относящимся к специальным политическим миссиям или иным присутствиям полевого характера, которые получают в порядке поддержки оговоренные услуги со стороны Департамента полевой поддержки, заместитель Генерального секретаря по полевой поддержке получает указания от заместителя Генерального секретаря по политическим вопросам;
Guidance and oversight provided to 19 United Nations peacekeeping or special political missions and UNLB on measures to prevent misconduct, monitoring the application of United Nations standards of conduct, handling of and follow-up on allegations and cases, disciplinary policies and measures for all categories of personnel Предоставление рекомендаций и консультаций 19 миротворческим или специальным политическим миссиям Организации Объединенных Наций и БСООН по мерам предупреждения нарушений дисциплины, контролю за соблюдением норм поведения Организации Объединенных Наций, проведению расследований и проверки заявлений и дел, дисциплинарной политике и мерам в отношении всех категорий сотрудников
School Reading - for children of school age, with the best Russian and international literary works, each magazine having a special supplement containing the works written by children and youth (readers of the magazine)(circulation - 16000); Для школьного чтения» - для детей школьного возраста; лучшие произведения российской и мировой литературы, каждый журнал сопровождается специальным приложением, в котором представлены работы детей и подростков (читателей журнала) (тираж - 16000 экземпляров).
These above-mentioned resolutions encouraged the respective Special Rapporteurs to continue mainstreaming gender perspectives. В вышеупомянутых резолюциях к соответствующим специальным докладчикам был обращен призыв продолжать всесторонним образом учитывать гендерные аспекты.
Special representatives of the Secretary-General to the conflict situation should contribute fully to these missions. Специальным представителям Генерального секретаря в местах, где наблюдается конфликтная ситуация, следует вносить всесторонний вклад в работу этих миссий.
Maintenance of International Police Special Operations personnel strategically located throughout Kosovo for the management of serious crisis. Сохранение персонала международной полиции по специальным операциям в стратегически важных пунктах на всей территории Косово для принятия мер в случае возникновения серьезных кризисов.
Special transport arrangements vary to a great extent. Весьма неоднородная картина наблюдается в сфере организации пользования специальным транспортом.
No wonder it is called a Special Court. Таким образом, это неудивительно, что его назвали Специальным судом.
The Secretary-General's Special Envoys and Special Representatives also have a critical role to play in conflict prevention and resolution. Первостепенная роль в предотвращении и урегулировании конфликтов принадлежит также специальным посланникам и специальным представителям Генерального секретаря.
The letter also encourages Special Representatives and Special Envoys to cooperate and share information with other field missions in the region. В письме содержится также призыв к специальным представителям и специальным посланникам поддерживать сотрудничество и обмениваться информацией с другими полевыми миссиями в соответствующем регионе.
Croatia continues to support the work of the Human Rights Council and its Special Procedures and has extended a standing invitation to all Special Rapporteurs. Хорватия продолжает поддерживать деятельность Совета по правам человека и его специальных процедур и направила постоянное приглашение всем специальным докладчикам.
In order to support the Special Coordinator in her role, an office of the Special Coordinator will be established in Cyprus. Для поддержки выполнения Специальным координатором возложенных на нее функций на Кипре будет создана Канцелярия Специального координатора.
The Special Assistant would normally accompany the Special Coordinator to meetings and in his travels. Помощник по специальным вопросам будет, как правило, сопровождать Специального координатора на совещаниях и в его поездках.
There is hereby established a Special Court for Maritime Piracy, hereinafter referred to as "the Special Court". Настоящим учреждается Специальный суд по делам о морском пиратстве, именуемый в дальнейшем «Специальным судом».
Special procedures of the United Nations at the crossroads: paper submitted by Vitit Muntarbhorn, Special Rapporteur of the Commission on Human Rights Специальные процедуры Организации Объединенных Наций на перепутье: документ, представленный Специальным докладчиком Комиссии по правам человека Вититом Мунтарбхорном
Special Assistant to the Director for Programme Coordination and Special Initiatives Специальный помощник Директора по координации программ и специальным инициативам
The welcome cooperation between UNAMSIL and the Special Court should be intensified and arrangements made to ensure the Special Court's security once UNAMSIL concluded its mandate. Необходимо укреплять и приветствовать сотрудничество между МООНСЛ и Специальным судом и принять меры для обеспечения безопасности Специального суда после истечения мандата МООНСЛ.
The most important measure consists in the appointment of a Special Rapporteur for Follow-Up on Concluding Observations; Mr. Maxwell Yalden was designated as Special Rapporteur during the seventy-fifth session. Наиболее важная мера заключается в назначении Специального докладчика по последующим действиям в связи с заключительными замечаниями; в ходе семьдесят пятой сессии Специальным докладчиком был назначен г-н Максуэлл Ялден.