Английский - русский
Перевод слова Special
Вариант перевода Специальным

Примеры в контексте "Special - Специальным"

Примеры: Special - Специальным
I encourage Member States to update my Special Advisers on the Prevention of Genocide and on the Responsibility to Protect on measures taken to implement those recommendations. Я призываю государства-члены представить моим специальным советникам по предупреждению геноцида и по вопросу об ответственности по защите обновленную информацию о принятых мерах по осуществлению этих рекомендаций.
His upcoming visit to and report on Canada will also be in follow-up to a visit by the former Special Rapporteur. Его предстоящее посещение Канады и соответствующий доклад будут также частью последующей деятельности в связи с визитом, совершенным бывшим Специальным докладчиком.
I believe that Council members may find this report useful in preparing for the briefing by the Special Court for Sierra Leone on 9 October 2012. Надеюсь, что члены Совета найдут этот доклад полезным для подготовки к брифингу, который должен быть проведен Специальным судом по Сьерра-Леоне 9 октября 2012 года.
The report also includes a summary of the remaining tasks before the Special Court and its projected schedule for the completion of those tasks. З. Доклад включает также резюме нерешенных задач, стоящих перед Специальным судом, и ориентировочный график окончательного решения этих задач.
The Special Court's cases have involved significant use of witness testimonies for evidence. В делах, рассмотрение которых велось Специальным судом, в качестве доказательств часто использовались свидетельские показания.
During their visit, the Special Rapporteurs were denied access to inmates on death row in Mile Two Prison in Banjul. В ходе визита специальным докладчикам не разрешили посетить приговоренных к смертной казни заключенных, содержащихся в тюрьме «Майл-2» в Банжуле.
Are there territorial limits to the investigations by the Special Subdivision? Существуют ли территориальные ограничения для проведения расследований этим специальным подразделением?
Second report on identification of customary international law by Michael Wood, Special Rapporteur Второй доклад по теме «Выявление международного обычного права», подготовленный Специальным докладчиком Майклом Вудом
At the national level, its activities are coordinated with the National Police, the Special Drug Trafficking Unit, and the Ministry of the Interior. На национальном уровне эта деятельность координируется с национальной полицией, специальным подразделением по борьбе с оборотом наркотиков и министерством внутренних дел.
Since SCU commenced its work in 2000, 95 indictments have been filed with the Special Panels, indicting 391 persons. С момента начала своей работы в 2000 году Группа по тяжким преступлениям представила специальным коллегиям 95 обвинительных заключений в отношении 391 человека.
We also support the appointment of a United Nations-AU joint chief mediator, who will assist the work of the Special Envoys and promote the peace process. Мы также поддерживаем назначение совместного главного посредника Организации Объединенных Наций-Африканского союза, который будет оказывать помощь специальным посланникам в их работе и способствовать мирному процессу.
We would like to thank the Court and its President for their cooperation with and assistance to the Special Court for Sierra Leone. Мы хотели бы поблагодарить Суд и его Председателя за их сотрудничество со Специальным судом по Сьерра-Леоне и оказанную ему помощь.
[cviii] In its response to Procedural Order 9, MoD specifically withdrew its claim for amounts paid to bedoun "Special Contractors". 104 В своем ответе на процедурное постановление 9 МО конкретно отозвало свою претензию в связи с суммами, выплаченными "специальным подрядчикам" - бедуинам.
Accordingly, my Personal Representative will pursue actively his current efforts, in close consultation with Terje Roed-Larsen, my Special Coordinator for the Middle East Peace Process. Соответственно, мой Личный представитель активизирует предпринимаемые им в настоящее время усилия в тесной консультации с Терье Рёд-Ларсеном, моим Специальным координатором по мирному процессу на Ближнем Востоке.
Information received also includes accounts of human rights defenders who have been retaliated against for having provided information that was subsequently used by Special Rapporteurs in their communications with Governments. Полученная информация также содержит сообщения о правозащитниках, в отношении которых применялись карательные меры за предоставление информации Специальным докладчикам, которую они впоследствии использовали в своих обращениях к правительствам.
That had substantially reduced the amount of time that key Special Representatives and Envoys had had to spend at Headquarters or in transit in order to brief the Council. Это позволило существенно сократить продолжительность времени, которое ключевым специальным представителям и посланникам Генерального секретаря приходилось проводить в Центральных учреждениях или в пути для проведения брифингов в Совете.
Third report on State responsibility by Mr. James Crawford, Special Rapporteur Третий доклад об ответственности государств, подготовленный Специальным докладчиком г-ном Джеймсом Кроуфордом
Rumors has it, That person has rejected being in the Special Attack Unit back in Philippines. От него слишком много проблем. что он был отвергнут Специальным отрядом ещё на Филиппинах.
The programme must be coordinated with that of other bodies and institutions involved, and the secretariat should maintain close cooperation with the United Nations Special Coordinator in further elaborating and implementing the programme. Эта программа должна координироваться с программой других заинтересованных органов и учреждений, и секретариату необходимо поддерживать тесное сотрудничество со Специальным координатором Организации Объединенных Наций при дальнейшей разработке и осуществлении этой программы.
xenophobia and related intolerance prepared by the Special и связанной с этим нетерпимости, подготовленный Специальным докладчиком
I request your permission to intervene during the debate on the question of Western Sahara in the Special Political and Decolonization Committee. Прошу Вас разрешить мне выступить в ходе обсуждения вопроса о Западной Сахаре в Комитете по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации.
I would like to request the opportunity to be heard by the Special Political and Decolonization Committee on agenda item 38. Прошу предоставить мне возможность выступить в Комитете по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации по пункту 38 повестки дня.
Political-Military Affairs, Officer, and Special Assistant to Assistant Secretary of Defense (ISA), 1959-1963. Сотрудник по военно-политическим вопросам и помощник по специальным вопросам при помощнике министра обороны (США) 1959-1963 годы.
Also in 1992, in resolution 1992/27, the Sub-Commission decided to appoint Mr. Leandro Despouy as Special Rapporteur on the question. В том же году в своей резолюции 1992/27 Подкомиссия постановила назначить г-на Леандро Деспуи Специальным докладчиком, уполномоченным подготовить указанное исследование.
B. Special Programmes, Inter-agency and Inter-organizational Affairs Unit В.З Группа по специальным программам и межучрежденческим и межорганизационным