Английский - русский
Перевод слова Special
Вариант перевода Специальным

Примеры в контексте "Special - Специальным"

Примеры: Special - Специальным
Here with a special report is a midget in a bikini. Со специальным репортажем - карлик в бикини.
Walker vetted her for Solicitor General, then again when he made her special prosecutor. Перед ее назначением на пост замминистра юстиции, и потом, когда назначал специальным прокурором.
Finding Trembley's body was our special mission. Найти тело Трембли было нашим специальным заданием.
You'll always be my special lover. Вы всегда будете моим специальным любовника.
Her dad is with the defense department, special projects. Ее отец работает в министерстве обороны, Отдел по специальным проектам.
I want you to report to a special prosecutor; I'll assign one. Будете работать со специальным обвинителем, я назначу.
I work as a special consultant with the F.B.I. Я работаю специальным консультантом в ФБР.
The military observer group shall constitute a special detachment which is made up of troops from the States participating in the operation. Группа военных наблюдателей является специальным подразделением, в состав которого входят военнослужащие государств-участников операции.
Cases were cut by 45 per cent in Afghanistan, where more than 100,000 previously unreached children were vaccinated under a special peace agreement. Случаи заболевания сократились на 45 процентов в Афганистане, где более 100000 ранее не охваченным детям были сделаны прививки в соответствии со специальным мирным соглашением.
The issue of assistance to special rapporteurs remained crucial to the proper functioning of the Commission. Вопрос об оказании содействия специальным докладчикам остается решающим для надлежащего функционирования Комиссии.
Supervision of an offender following his/her release by a special supervision unit. Осуществление надзора за преступником после его/ее выхода на свободу специальным подразделением по надзору.
Spain congratulated Armenia on the decision to extend an open invitation to all special procedures and welcomed the abolition of the death penalty. Испания положительно отозвалась о решении Армении направить постоянное приглашение всем специальным процедурам и приветствовала отмену смертной казни.
Liechtenstein has also issued a general invitation to the special mechanisms of the Human Rights Council to visit the country. Кроме того, Лихтенштейн направил общее приглашение специальным механизмам Совета по правам человека с целью посещения страны.
Extra-Conventional mechanisms: FIDH disseminated on a regular basis submissions to the various United Nations human rights special procedures. Не предусмотренные конвенциями механизмы: МФЛПЧ на регулярной основе представляла информацию различным специальным процедурам Организации Объединенных Наций по правам человека.
The guidelines on the use of special service agreements issued by UNOPS state that the consultant roster should be used in the selection process. Руководящие принципы ЮНОПС по специальным соглашениям об услугах гласят, что в процессе отбора кандидатов следует использовать реестр консультантов.
The United Nations special procedures have a standing invitation to visit French territory. Она направила специальным процедурам Организации Объединенных Наций постоянное приглашение для посещения ее территории.
In Serbia as well, the OTP has made positive experience in its co-operation with the special prosecutor for war crimes. В Сербии также Канцелярия Обвинителя установила сотрудничество со специальным прокурором по военным преступлениям.
[Note: Entry into Conference Rooms 5 and 6 is by special secondary access passes only. [Примечание: вход в залы заседаний 5 и 6 только по специальным дополнительным пропускам.
To this end, a decision is drawn up, which is kept separately from the case together with a special annex to the investigation record. С этой целью составляется решение, которое хранится отдельно от материалов дела вместе со специальным приложением к протоколу следствия.
It also maintained a web site, through which quarterly and special reports could be accessed, together with up-to-date statistics. Оно также ведет веб-сайт, через который можно получить доступ к квартальным и специальным докладам и обновленным статистическим данным.
It also proposes that special rapporteurs be entrusted with issues that need prior elucidation. Она также предлагает поручить специальным докладчикам вопросы, по которым надо произвести предварительное прояснение.
The court shall have competence for rendering judgements in all disputes and crimes, unless otherwise stipulated in a special provision. Суд обладает компетенцией выносить решения по всем спорам и правонарушениям, если иное не предусмотрено специальным положением.
Clerics were encouraged to wear their garments for traditional celebrations and special occasions but not in the public workplace. Священнослужителей призывают носить свои наряды в традиционные праздники и по специальным случаям, но не в общественных местах.
Pursuant to Article 51, the Security Council has a special mandate. В соответствии со статьей 51 Совет Безопасности наделен специальным мандатом.
After the introductory sentence add the following sentence: The exemptions do not apply for the special provisions listed in section 8.6.1. После вступительного предложения добавить следующее предложение: Изъятия не применяются к специальным положениям, приведенным в разделе 8.6.1.