Rwandan special forces deployed with the Congolese armed forces in Rutshuru have backed M23 operations. |
Руандийские силы специального назначения, развернутые вместе с конголезскими вооруженными силами в Рутшуру, поддерживают операции движения «М23». |
A special programme fund for chemicals and wastes. |
с) создание специального программного фонда для осуществления деятельности, связанной с химическими веществами и отходами. |
None of the prisons provided special equipment for persons with disabilities. |
Ни в одной из тюрем не было предусмотрено специального оборудования для лиц, страдающих инвалидностью. |
million malnourished children received special nutritional support |
млн. детей, страдающих от недоедания, получили помощь в виде специального питания |
He taught me everything I know about being a special agent. |
Всему, что я знаю о профессии специального агента, научил меня он. |
Several delegations thought that a special exam for Nairobi could yield useful results. |
Некоторые делегации высказали мнение о том, что проведение специального экзамена для Найроби может дать положительные результаты. |
Only special forces wore masks or hoods and solely for security reasons. |
Только бойцы подразделений специального назначения используют маски или капюшоны, причем исключительно по соображениям безопасности. |
Children are not allowed to get married without special permission. |
Дети не имеют права жениться и выходить замуж без специального на то разрешения. |
And I think we should nominate Lawrence Boch as special prosecutor immediately. |
И считаю, что мы должны рассмотреть кандидатуру Лоуренса Бака на роль специального следователя немедленно. |
They also share responsibility with the special forces described above. |
Они несут общую ответственность с группами специального назначения, о которых говорилось выше. |
It also assisted in mounting a special education pilot project for handicapped children. |
Он также оказал содействие в подготовке специального экспериментального проекта в области образования в интересах детей с умственными и физическими недостатками. |
Ten countries reported that no legislation on special education exists. |
Десять стран сообщили, что в них отсутствует законодательство по вопросам специального образования. |
In Ukraine there is no special minimum wage act. |
В Украине нет специального закона "Про минимальную заработную плату". |
This highlighted the need for a special body designed to coordinate these activities. |
В связи с этим была особо подчеркнута необходимость создания специального органа, который координировал бы эту деятельность. |
UNFPA special event panel discussion on Population and poverty and eradication. |
Дискуссионный форум ЮНФПА в связи с проведением специального мероприятия по теме «Народонаселение и искоренение нищеты». |
Pakistan developed a programme to train special education teachers. |
В Пакистане разработана программа по подготовке учителей в области специального образования. |
Some classes of contracts raise social concerns that may require special treatment under insolvency laws. |
В связи с некоторыми условиями контрактов возникают соображения социального характера, которые могут потребовать специального режима в соответствии с законодательством по вопросам несостоятельности. |
A second headquarters training will consolidate the learning during the special assignment and strengthen critical work-related skills. |
Второй курс профессиональной подготовки в штаб-квартире закрепляет результаты, достигнутые в ходе выполнения специального поручения, и обеспечивает совершенствование важнейших профессиональных навыков, связанных с работой. |
The sick animals need special treatment, involving isolation and intensive disinfection and quarantine measures. |
Кроме того, она требует специального обращения с больными животными, их изоляции и применения интенсивных мер по дезинфекции и карантину. |
A special panel discussed illicit arms trafficking in the region. |
В рамках специального дискуссионного форума был обсужден вопрос о незаконном обороте оружия в этом регионе. |
The special provision in article 9 clearly implies that article 12 is unnecessary. |
Включение этого специального положения в статью 9 четко указывает на то, что статья 12 не является необходимой. |
There was no specific special packing requirement for these substances. |
Не существовало в нем и специального требования в отношении упаковки для этих веществ. |
Work was currently under way on a special law against domestic violence. |
В настоящее время проводится работа по подготовке специального закона о борьбе с насилием в семье. |
A special networking session had discussed the challenges of urbanization in Africa. |
В ходе специального заседания, посвященного вопросам налаживания взаимодействия, были обсуждены проблемы урбанизации в Африке. |
Currently there is no special legislation prohibiting and punishing racially motivated criminal offences. |
В настоящее время нет специального законодательства, устанавливающего запрет и наказание в отношении уголовных преступлений, совершаемых по расовым мотивам. |