Английский - русский
Перевод слова Special
Вариант перевода Специальным

Примеры в контексте "Special - Специальным"

Примеры: Special - Специальным
Manual of Special Procedures and contributions thereto, Справочник по специальным процедурам и вклад в его разработку,
1 D-1 Chief of Special procedures branch 1 должность Д-1 для руководителя Сектора по специальным процедурам
In 2007, Tomiyama was posthumously awarded the Special Achievement Award of the first Seiyu Awards. В 2007 году Томияма был посмертно награждён «Специальным призом за заслуги» на первой церемонии вручения наград «Seiyu Awards».
The Action Plan for Sarajevo of the Special Coordinator contains many projects to restore essential services such as water, electricity and gas. Разработанный Специальным координатором План действий для Сараево предусматривает осуществление целого ряда проектов, направленных на восстановление основных систем, таких, как системы водоснабжения, энергоснабжения и газоснабжения.
Such field offices are aimed at strengthening human rights mechanisms and should therefore include in their mandates the servicing of Special Rapporteurs. Деятельность таких отделений на местах должна быть нацелена на укрепление механизмов в области прав человека, и поэтому их мандаты должны предусматривать оказание услуг специальным докладчикам.
1978-1980 Director of Special Child Development Centre 1978-1980 Директор по специальным Центр развития детей, Джорджтаунский
Special Rapporteur. 3 - 7 4 экспертами и Специальным докладчиком. З - 7 3
Marriage and divorce are also permissible under the Special Marriage Act 1954 for all communities irrespective of their religious belief. В соответствии со Специальным законом о браке 1954 года представителям всех общин, независимо от их вероисповедания, предоставляется право на вступление в брак и его расторжение.
Mr. Stavenhagen was invited to report on his activities undertaken since his appointment as Special Rapporteur in 2001. Г-ну Ставенхагену было предложено представить доклад о своей деятельности, осуществленной за период со времени его назначения Специальным докладчиком в 2001 году.
Beneficiaries may also qualify for a Special Benefit in addition to the Supplement if they face high living costs. Кроме, дополнительной дотации бенефициары могут также обращаться за специальным пособием, если они испытывают трудности, вызванные высокой стоимостью жизни.
This report covers communications sent and received by both the present Special Rapporteur and his predecessor in the course of 2004. Настоящий доклад касается сообщенийЗ, которые были направлены и получены как нынешним Специальным докладчиком, так и его предшественницей в течение 2004 года4.
This recommendation was transmitted to the Special Rapporteurs, who are expected to participate in the current session of the Permanent Forum. Эта рекомендация была препровождена этим специальным докладчикам и планируется, что они примут участие в нынешней сессии Постоянного форума по вопросам коренных народов.
B. Special Programme Expenditure in 1998 В. Расходы по специальным программам в 1998 году
Special and differential treatment measures were very important, while new measures should be developed to help individual countries to promote exports and production for internal consumption. Притом что меры, предусмотренные специальным и дифференцированным режимом, имеют весьма важное значение, необходимо разработать новые меры с целью оказания отдельным странам помощи в поощрении эксперта и производства для внутреннего потребления.
It intends to consider institutional changes that could be enacted to help the Special Representatives in Africa discharge their functions more efficiently and effectively. Она намерена рассмотреть организационные изменения, которые можно было бы внести для содействия специальным представителям в Африке в выполнении ими своих функций более действенно и эффективно.
Interfaith International participated actively in meetings at Durban with the U.N. Special Rapporteur on Freedom of Religion and Belief, Mr. Abdelfattah Amor. «Международное служение веры» принимала активное участие в совещаниях в Дурбане со Специальным докладчиком Организации Объединенных Наций по вопросу о свободе религии и убеждений гном Абдельфаттахом Амором.
In March 2002, FATF published initial guidance on the Eight Special Recommendations to assist jurisdictions in completing their self-assessment responses. В марте 2002 года ЦГФМ опубликовала первоначальное руководство по восьми специальным рекомендациям с целью оказания помощи странам в завершении подготовки их докладов о самооценке.
Self Assessment Questionnaire on the 8 Special Recommendations on Terrorist Financing Вопросник для самоконтроля по восьми специальным рекомендациям, касающимся борьбы с финансированием терроризма
Special Entitlements, Travel and Shipment Officers Сотрудники по специальным надбавкам, организации поездок и отправлению грузов
Despite these efforts it has proved impossible to secure voluntary contributions sufficient to complete the mandate of the Special Court. Несмотря на эти усилия, заручиться добровольными взносами в объеме, достаточном для завершения Специальным судом выполнения своего мандата, оказалось невозможно.
Five courses on Special Protection Units were conducted for 76 Southern Sudan Police Service officers, including 21 females. Было проведено пять курсов по специальным подразделениям по обеспечению охраны для 76 сотрудников управления полиции Южного Судана, 21 из которых были женщинами.
We welcome United Nations support to the trial of Charles Taylor by the Special Court for Sierra Leone. Мы приветствуем поддержку со стороны Организации Объединенных Наций в деле проведения Специальным судом по Сьерра-Леоне судебного процесса по делу Чарльза Тейлора.
Since 2006, Sweden may also cooperate with the Special Court for Sierra Leone established 2002. Начиная с 2006 года у Швеции появилась возможность для сотрудничества и со Специальным судом по Сьерра-Леоне, который был учрежден в 2002 году.
In November 2009, it assisted in a programme in coordination with the United Nations Special Rapporteur on adequate housing. В ноябре 2009 года он оказал помощь в разработке программы в координации со Специальным докладчиком Организации Объединенных Наций по вопросу о достаточном жилье.
This would encourage a consistent interpretation and help other Special Rapporteurs as they apply this concept in their respective mandates. Это позволило бы обеспечить единообразное толкование данного положения и помогло бы другим специальным докладчикам в применении этой концепции в рамках своих мандатов.