Английский - русский
Перевод слова Special
Вариант перевода Специальным

Примеры в контексте "Special - Специальным"

Примеры: Special - Специальным
The results of the work of the task team were forwarded - through the Sejm Commission for Special Services - to Polish parliamentarians. Результаты работы целевой группы были препровождены - через Комиссию сейма по специальным службам - польским парламентариям.
Was Special Consultant in International Law in the Department of Foreign Affairs and Trade, Canberra, on leave from the University, throughout 1991. По направлению Университета работал специальным консультантом по международному праву в Департаменте иностранных дел и торговли в течение всего 1991 года.
Furthermore, the Commission appointed Mr. Pemmaraju Sreenivasa Rao as Special Rapporteur for the topic. Кроме того, Комиссия назначила Специальным докладчиком по этой теме г-на Пеммараджу Шриниваса Рао.
The Commission further decided, at the same meeting, to appoint Mr. Giorgio Gaja as Special Rapporteur for the topic. Кроме того, на этом же заседании Комиссия назначила г-на Джорджо Гая Специальным докладчиком по этой теме.
On 26 August 1998, Asma Jahangir formally accepted her appointment as Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions. 26 августа 1998 года Асма Джаханджир официально приняла свое назначение Специальным докладчиком по внесудебным, суммарным или произвольным казням.
The Chairperson of the Commission, after consultations with the Bureau and regional groups, appointed Ms. Yakin Ertürk as the new Special Rapporteur. Председатель Комиссии после консультаций с Бюро и региональными группами назначил новым Специальным докладчиком г-жу Якын Эртюрк.
I would like to refer briefly to the Special Court's affirmation of the crucial role of justice in the peace and reconciliation process. Мне хотелось бы коротко коснуться закрепления этим Специальным судом ключевой роли правосудия в процессе установления мира и примирения.
Nigeria appreciates the important decisions so far reached by the Special Court. Нигерия высоко оценивает важные решения, принятые Специальным судом до настоящего времени.
Austria noted that the relevant Austrian legislation has been summarized by Special Rapporteur Zdzislaw Galicki in paragraph 44 of his preliminary report. Австрия отметила, что соответствующее австрийское законодательство было резюмировано Специальным докладчиком Здзиславом Галицким в пункте 44 его предварительного доклада.
We commend the efforts for the Middle East peace process made by the Secretary-General and his Special Coordinator. Мы высоко оцениваем усилия, предпринимаемые Генеральным секретарем и его Специальным координатором в рамках ближневосточного мирного процесса.
The Committee stresses that Special Representatives should be granted the appropriate authority and adequate resources to fulfil their responsibilities efficiently and effectively. Комитет подчеркивает, что специальным представителям следует предоставить надлежащие полномочия и адекватные ресурсы для эффективного и действенного выполнения их обязанностей.
The borderline between the two is not clear, and the decision is left to individual Special Representatives of the Secretary-General. Четкого разграничения между двумя вариантами нет, и принятие такого решения остается за Специальным представителем Генерального секретаря.
The Team consulted closely with the Special Coordinator of the Secretary-General for Lebanon and his political advisers. Группа проводила тесные консультации со Специальным координатором Генерального секретаря по Ливану и его советниками по политическим вопросам.
The Director would suggest policy options and provide support to the Secretary-General's Special Representatives or Envoys in the region. Директор будет давать рекомендации в отношении вариантов политики и оказывать содействие специальным представителям или посланникам Генерального секретаря в этом регионе.
Like the other ad hoc Tribunals currently in existence, the Special Court prosecutes war crimes and crimes against humanity. Подобно ныне действующим специальным трибуналам, Специальный суд преследует за военные преступления и преступления против человечности.
In his capacity as Special Rapporteur on new communications he would be glad to hear the views of other Committee members on that question. Г-н Покар, являющийся Специальным докладчиком по новым сообщениям, хотел бы заслушать мнение других членов Комитета по этому вопросу.
We look forward to working with a Special Coordinator to that end in 1999. В этой связи мы рассчитываем на сотрудничество со специальным координатором в 1999 году.
Last year, three Special Coordinators were mandated to consider issues related to reform of the CD. В прошлом году трем специальным координаторам было поручено рассмотреть вопросы, связанные с реформированием КР.
It is thus crucial to the good governance of the Hong Kong Special Administration Region. Таким образом, это очень важно для хорошего управления Специальным Административным Округом Гонконг.
Until 1976, the Office of the Under-Secretary-General for Special Political Affairs provided the Committee with administrative support. До 1976 года административную поддержку Комитету обеспечивала Канцелярия заместителя Генерального секретаря по специальным политическим вопросам.
At the last session the Conference was unfortunately unable to approve the intermediate solution proposed by the Special Coordinator. На своей последней сессии ее участники, к сожалению, не смогли утвердить предложенное Специальным координатором промежуточное решение.
We were in agreement on all these points with the United Nations Special Rapporteur who denounced the same violations. У нас не было расхождений по всем этим вопросам со Специальным докладчиком Организации Объединенных Наций, который осудил те же самые нарушения .
The Special Investigations Sub-Unit supports field teams through its investigation of particularly serious incidents and provides training on investigative techniques for human rights field officers. Подгруппа по специальным расследованиям оказывает поддержку полевым группам посредством проведения расследований особо серьезных инцидентов и обучает полевых сотрудников по правам человека методам расследования.
As Special Rapporteur for the topic, he had submitted to the Commission his second report, which contained two chapters. Будучи Специальным докладчиком по этому вопросу, он представил КМП свой второй доклад, состоящий из двух глав.
An interesting proposal on that subject had been put forward by the former Special Rapporteur, but it was not adopted by the Commission. Интересное предложение на этот счет было выдвинуто бывшим специальным докладчиком, однако оно не было принято Комиссией.