Английский - русский
Перевод слова Special
Вариант перевода Специальным

Примеры в контексте "Special - Специальным"

Примеры: Special - Специальным
Compiled business surveys are available for researchers after written procedure from Research laboratory and special compilations are offered to the users. При соблюдении процедуры направления письменной заявки исследовательской лабораторией исследователи могут получить скомпилированные обследования предприятий, и при этом пользователям открыт доступ к специальным компиляциям.
Two special committees were instructed to study structural discrimination on grounds of ethnicity or religion. Двум специальным комитетам было поручено изучить структурную дискриминацию по признаку этнического происхождения и религиозных убеждений.
The Working Group recommends that the special procedures should be supported in instances where difficulty is being experienced in securing governmental responses to urgent appeals. Рабочая группа рекомендует, чтобы в тех случаях, когда возникают затруднения с получением от правительств ответов на призывы к незамедлительным действиям, оказывалась поддержка специальным процедурам.
The Working Group considers that the level of attention which the reports of the special mechanisms currently receive at Commission sessions is inadequate. Рабочая группа считает, что уровень внимания, уделяемого в настоящее время докладам, представляемым органами, действующими по специальным механизмам на сессиях Комиссии, является недостаточным.
The payments were made pursuant to special regulations governing the employment contracts of members of the armed forces. Выплаты были произведены согласно специальным правилам, регулирующим трудовые договоры военнослужащих вооруженных сил.
Conflict resolution is assisted when a dispute is submitted to the Court by special agreement or by an application by one State. Разрешение конфликта облегчается, когда рассмотрение спора передается в Суд специальным соглашением или заявлением одного из государств.
Moreover, other conferences on special themes are organized every year: Кроме того, раз в два года проводятся другие конференции по специальным темам:
The centre also has special facilities for handicapped persons. Центр также оснащен специальным оборудованием для инвалидов.
It continues to provide technical assistance to the parliamentary special commissions on human rights and constitutional affairs. Отделение продолжает оказывать техническую помощь специальным парламентским комиссиям по правам человека и конституционным вопросам.
Each of these is governed by a special legislative act. Каждое из этих судопроизводств регламентируется специальным актом законодательства.
To date there is no special legislation in Belarus to govern the legal basis for extradition. В настоящее время в Республике Беларусь правоотношения, касающиеся вопросов выдачи, не урегулированы специальным законодательством.
Over the years, Caribbean Community States have petitioned the international community for recognition of the Caribbean as a special area for sustainable development. Многие годы члены Содружества государств Карибского бассейна обращались к международному сообществу с просьбой признать Карибский бассейн специальным регионом для устойчивого развития.
He had also envisaged including a text containing guidelines relating to the special reports which the Committee sometimes requested. Он также предусматривает включение текста, содержащего руководящие принципы, относящиеся к специальным докладам, которые когда-то запрашивал Комитет.
The article also listed the types of treaty which came into force only when they had been enacted by a special law. Эта статья также перечисляет типы договоров, которые вступают в силу только после того, как они вводятся специальным законом.
In that capacity, I was responsible for the special investigation unit made up of Dutch and Swiss investigators and forensic scientists. В этом качестве возглавлял Группу на специальным расследованиям в составе судебных следователей и судебно-медицинских экспертов из Нидерландов и Швейцарии.
Under a special agreement, three Latin American researchers received training in Europe and the United States. В соответствии со специальным соглашением три латиноамериканских исследователя прошли подготовку в Европе и в Соединенных Штатах.
We are pleased that, for the first time, the outline includes a provision for special political missions. Приятно отметить, что в набросок впервые включены положения по специальным политическим миссиям.
Main programme record, including reporting on special funds (7 parts) Деятельность по основной программе, включая отчеты по специальным фондам (в семи частях)
There was a consensus among the participants that the informal meeting should request the Secretary-General to issue laissez-passer to special rapporteurs. Среди участников сложился консенсус в отношении того, что неофициальному совещанию надлежит обратиться к Генеральному секретарю с просьбой о выдаче пропусков специальным докладчикам.
The High Commissioner may choose, following consultation with the relevant special rapporteur, to intervene directly with the State. После консультаций с соответствующим специальным докладчиком Верховный комиссар может принять решение о прямом обращении к государству.
The High Commissioner should also meet or speak with the concerned special rapporteur prior to the visit. До своего визита Верховный комиссар должна встретиться или переговорить с соответствующим специальным докладчиком.
We understood the "special circumstances" which compelled the host country authorities and other competent services to take heightened security measures during that period. Мы с пониманием отнеслись к тем "специальным обстоятельствам", которые диктовали властям страны пребывания и другим соответствующим службам необходимость предпринять повышенные меры безопасности в указанный период.
Estonia clarified that status offences were regarded as misconduct and that such behaviour was tried by a special administrative board. Эстония уточнила, что статусные правонарушения рассматриваются как проступки и что подпадающее под них поведение рассматривается специальным административным советом.
It followed special programmes approved by the Ministry of Education and Sport, which also covered all the expenses. Занятия проходили по специальным программам, утвержденным министерством образования и спорта, которое покрыло также и все соответствующие расходы.
This Centre is equipped with special laboratories to analyse samples and conduct the necessary tests. Этот Центр оснащен специальным оборудованием для проведения лабораторных анализов и необходимых обследований.