| From 1978-1979, he was Special Agent in Charge of the Vice Presidential Protective Division, where he directed security for Vice President Mondale. | В 1978-1979 годах был специальным агентом в Vice Presidential Protective Division, руководил безопасностью вице-президента США Уолтера Мондейла. |
| On that point, the experience of the Coordinating Committee of Special Procedures might be instructive. | В этом отношении из опыта Кординационного комитета по специальным процедурам можно было бы извлечь многие уроки. |
| This does not exclude the possibility of other ways and means of promoting transparency in armaments being explored by a Special Coordinator in the CD. | Но это не исключает возможности изучения Специальным координатором на КР других путей и средств повышения транспарентности в вооружениях. |
| Special filming tunnels allow us to see how well adapted they are to the subterranean life. | Благодаря специальным съёмочным туннелям мы видим, насколько хорошо они приспособились к подземной жизни. |
| I've been assigned this case with my partner, Special Agent Miller. | Я была назначена на это дело с моим партнером, Специальным агентом Миллером. |
| It incorporates the former Office for Special Political Affairs, which included the Office of the Military Adviser. | Он включает бывшее Управление по специальным политическим вопросам, в которое входила канцелярия военного советника. |
| He appointed Mr. Robert Dillon as Special Humanitarian Envoy for Rwanda and Burundi to carry out the task. | Он назначил г-на Роберта Диллона Специальным посланником по гуманитарным вопросам в Руанде и Бурунди для выполнения этой задачи. |
| The Special Plan included activities concerned with the reduction of short-term financial constraints hampering long-term economic reactivation and development of the subregion. | Специальным планом предусматриваются мероприятия, направленные на то, чтобы уменьшить краткосрочные финансовые трудности, препятствующие долгосрочному процессу оживления экономики и развитию субрегиона. |
| At the forty-seventh session, in March 1993, Mr. Andreas Mavrommatis was appointed Special Rapporteur for follow-up on views. | На сорок седьмой сессии в марте 1993 года Специальным докладчиком по последующим мерам в связи с соображениями был назначен г-н Андреас Мавромматис. |
| Throughout our struggle, many contributions were made by what is now the Special Political and Decolonization Committee. | За весь период нашей борьбы большой вклад вносит орган, который сейчас получил название Комитета по специальным политическим вопросам и деколонизации. |
| The responsibility for more detailed operational planning and command should rest with Special Representatives of the Secretary-General and Force Commanders. | Ответственность за более детальное оперативное планирование и командование должна принадлежать специальным представителям Генерального секретаря и командующим силами. |
| He added that there was a need for thorough consultation with other donors, the intended beneficiaries and the Special Coordinator. | Оратор указал также на необходимость проведения всесторонних консультаций с другими донорами, заинтересованными бенефициарами и Специальным координатором. |
| The secretariat would at all stages maintain close contact with the Special Coordinator as well as with UNDP and other parties concerned. | На всех этапах секретариат будет поддерживать тесные контакты со Специальным координатором, а также с ПРООН и другими заинтересованными сторонами. |
| The Special Coordinator received a positive response regarding the package during his meeting with Chairman Arafat at Tunis on 24 June. | В ходе встречи в Тунисе 24 июня Председатель Арафат положительно отреагировал на представленный Специальным координатором пакет предложений. |
| However, the Fiscal General told the Special Rapporteurs that coordination had not yet been fully achieved. | Однако государственный прокурор сообщил специальным докладчикам, что пока не удалось обеспечить надлежащий уровень координации. |
| Mr. Wako had been Special Rapporteur from the establishment of the mandate in 1982 until March 1992. | Г-н Вако являлся Специальным докладчиком со времени предоставления соответствующего мандата в 1982 году до марта 1992 года. |
| In that consideration, Aureliu Cristescu was appointed Special Rapporteur of the Sub-Commission on the right to self-determination. | Исходя из этого Аурелиу Кристеску был назначен Специальным докладчиком Подкомиссии по вопросу о праве на самоопределение. |
| The meeting aimed at examining the possibilities of intensifying cooperation with the Special Coordinator in areas relevant to the work of the secretariat. | На встрече были рассмотрены возможности установления более тесного взаимодействия со Специальным координатором в областях, имеющих отношение к работе секретариата. |
| Furthermore, these staff members carry many additional responsibilities, including the assisting of other Special Rapporteurs. | К тому же эти сотрудники имели ряд дополнительных обязанностей, в том числе связанные с оказанием помощи другим специальным докладчикам. |
| After the resignation of Mr. Angelo Vidal d'Almeida Ribeiro, the Chairman of the Commission appointed Mr. Abdelfattah Amor as Special Rapporteur. | После того, как г-н Анжело Видаль д'Альмейда Рибейро ушел в отставку, Председатель Комиссии назначил Специальным докладчиком г-на Абдельфаттаха Амора. |
| Different factors have been identified by the previous Special Rapporteur and by different forums addressing children's concerns. | В ходе различных форумов, на которых рассматривались проблемы детей, а также предыдущим Специальным докладчиком были выявлены различные факторы. |
| TCDC-INRES is currently being finalized by UNDP (Special Unit on TCDC). | ТСРС-ИСС в настоящее время дорабатывается ПРООН (специальным подразделением по ТСРС). |
| In March 1994, the Secretary-General announced his intention to appoint me as Special Rapporteur, subject to my approval. | В марте 1994 года Генеральный секретарь объявил о своем намерении назначить меня Специальным докладчиком при условии моего согласия. |
| The secretariat also provides support for the Special Rapporteurs on the studies on intellectual and cultural property, and on treaties. | Секретариат предоставляет также помощь специальным докладчикам, готовящим исследования по вопросам интеллектуальной и культурной собственности и по договорам. |
| Mr. Amos Wako (Kenya) was subsequently appointed Special Rapporteur and his mandate renewed thereafter. | Специальным докладчиком был назначен г-н Амос Вако (Кения), и впоследствии его мандат неоднократно продлевался. |