| This information is currently available by the provision of special reports since the various accounting, budgeting and project management systems are not linked. | В настоящее время такую информацию можно получить благодаря специальным докладам, поскольку различные системы бухгалтерского учета, составления бюджетов и руководства проектами не связаны. |
| When administrating his machines, he uses a special konsole profile which runs ssh to each of them and uses "send input to all". | Когда он администрирует эти машины, он пользуется специальным профилем для konsole, который запускает ssh на каждую из этих машин с использованием "send input to all". |
| The World Intellectual Property Organization (Geneva) in recognition of his outstanding achievements in music awarded him with a special certificate in 2007. | Всемирная организация интеллектуальной собственности (Женева) в знак признания его выдающихся достижений в музыке наградила специальным сертификатом в 2007 году. |
| In 1967, he was a special guest on an episode of Mina's TV show "Sabato Sera". | В 1967 году он был специальным гостем в эпизоде телешоу Мины «Субботний вечер». |
| you can choose series, theme, author and special price. | можете выбирать их по сериям, авторам, темам и специальным ценам. |
| The root of this tree is the root window, which is a special window created automatically by the server at startup. | Корень этого дерева в корневом окне, которое является специальным окном создаваемым автоматически при запуске сервера. |
| After the war she served in China as a special correspondent for the United Nations Relief and Rehabilitation Administration and in Europe for the Marshall Plan. | После войны работала специальным корреспондентом Администрации ООН по оказанию помощи и реабилитации в Китае и в Программе восстановления Европы. |
| He was a special advisor to the late King Abdullah at the rank of minister and his term was extended for four years in 2009. | Навваф также был специальным советником короля Абдаллы в ранге министра, и его срок был продлён еще на четыре года в 2009 году. |
| Fallaci began her career in journalism during her teens, becoming a special correspondent for the Italian paper Il mattino dell'Italia centrale in 1946. | Фаллачи начала свою карьеру в журналистике с 16 лет, став в 1946 году специальным корреспондентом итальянской газеты «Il mattino dell'Italia centrale». |
| The popular science magazine Galaksija appeared incompatible but he heard that they were working on a special issue dedicated to computers. | Научно-популярный журнал «Galaksija» казался неподходящим, но оказалось что его редакция работает над специальным выпуском, посвящённым компьютерам. |
| Unconscious for two days, Redknapp was flown home two weeks later in a special air ambulance paid for by AFC Bournemouth. | Реднапп находился без сознания в течение двух дней, его доставили домой две недели спустя специальным рейсом, оплаченным «Борнмутом». |
| In 1986, while an international affairs fellow of the Council on Foreign Relations, Rice served as special assistant to the director of the Joint Chiefs of Staff. | В 1986, являясь членом Совета по международным связям, Райс становится специальным ассистентом председателя объединённого комитета начальников штабов. |
| But the world is not unanimous, or lobbying should be regulated by special law - the European Commission and European Parliament's views in this respect is different. | Но мир не единогласно, или лоббирование должно регулироваться специальным законом - Европейская комиссия и Европейский парламент мнения в этом отношении отличается. |
| First of all, you will obtain the access to the special sections of GSMPress Database or more detailed information of already registered companies. | Прежде всего, Вы получите доступ к специальным разделам базы данных GSMPress или более детальной информации об уже зарегистрированных компаниях. |
| In November 2016, Garrix started his India tour with a special charity show in Mumbai with over 62,000 in attendance. | В ноябре 2016 начал свой тур по Индии со специальным благотворительным шоу в Мумбаи, в котором приняло участие более 40 тысяч человек. |
| The Avid/1 was based on an Apple Macintosh II computer, with special hardware and software of Avid's own design installed. | Avid/1 работал на компьютере Apple Macintosh II, со специальным аппаратным и программным обеспечением собственной разработки AVID. |
| On the August 10 episode of Raw, where Amell was again a special guest, Neville defeated King Barrett, but was then attacked by Stardust. | 10 августа Стивен Амелл вновь был специальным гостем шоу, в котором Невилл победил Короля Барретта, но затем подвергся нападению Стардаста. |
| Nike recommends that the shoe be a Nike+ model with a special pocket in which to place the device. | Nike рекомендует кроссовки со специальным углублением во внутренней стороне подошвы, в которое следует поместить устройство. |
| In many parts of Asia, traditional strings have a single loop in the center, with the ends made of separate lengths tied on using a special knot. | Во многих частях Азии традиционные тетивы имеют один виток в центре с концами разной длины и завязанными специальным узлом. |
| During a match between Barrett and Fandango, the WWE universe voted for Miz to be the special guest referee for the match. | Во время матча между Барреттом и Фанданго, болельщики ШШЕ проголосовали за то, что Миз станет специальным приглашённым судьёй на матч. |
| Using boosting methods for object categorization is a way to unify the weak classifiers in a special way to boost the overall ability of categorization. | Использование методов бустинга для классификации объектов - это путь объединения слабых классификаторов специальным образом для улучшения общей возможности классификации. |
| In May 2008, he was a special guest during the first semi-final of the Eurovision Song Contest, held in Belgrade that year. | В мае 2008 года он был специальным гостем на первом полуфинале Евровидения, которое состоялось в Белграде в том году. |
| The Canadian Coast Guard is headquartered in Ottawa, Ontario, and is a special operating agency within Fisheries and Oceans Canada (Department of Fisheries and Oceans). | Штаб-квартира Канадской береговой охраны находится в Оттаве (Онтарио) и является специальным исполнительным органом в составе Министерства рыболовства и океанов. |
| Thompson, designated a special commissioner of the United States for the purpose, took the casket to France aboard the S.S. La Champagne. | Томпсон, назначенный для этой цели специальным комиссаром США, доставил футляр с монетой во Францию на борту судна «S.S. La Champagne». |
| The 1-factorization of complete graphs is a special case of Baranyai's theorem concerning the 1-factorization of complete hypergraphs. | 1-факторизация полных графов является специальным случаем теоремы Бараньяи относительно 1-факторизации полных гиперграфов. |