| Moreover, a special ukase from Alexander I forbad him from entering the capital. | Кроме того, специальным указом Александра I ему был запрещён въезд в столицу. |
| The crown, which cost around 65,000 francs, was paid for by the state, via a special law. | Корона, которая стоила около 65 тысяч франков, специальным указом была оплачена из государственных средств. |
| The previous example is the special case using the multiplicative group and the extension K=k. | Предыдущий пример является специальным случаем, использующим мультипликативную группу и расширение К=к. |
| Aerosvit together with Budget and Hertz offers special rates for car rent wich is available only for visitors. | Авиакомпания «АэроСвит» совместно с Budget и Hertz предлагают бронирование автомобилей он-лайн по специальным тарифам, которые доступны только для пользователей сайта. |
| They consisted of Danish notes with a special stamp. | Они представляли собой датские банкноты со специальным штампом. |
| In May 1821, President James Monroe named him as a special minister to negotiate a treaty with Spain. | В мае 1821 президент Джеймс Монро сделал его специальным министром по переговорам с Испанией. |
| In 2005, he became a special advisor to the presidency of the Croatian Party of Rights (HSP). | В 2005 году он стал специальным советником президиума Хорватской партии права (ХПП). |
| Five years later, he became special advisor to the Foreign Ministry. | Пять лет спустя был назначен специальным советником Министерства иностранных дел. |
| During the military dictatorship of Augusto Pinochet the Colonia Dignidad served as a special torture center. | Во время правления диктаторского режима Аугусто Пиночета колония Дигнидад служила хунте специальным центром пыток. |
| It encouraged Equatorial Guinea to extend a permanent invitation to OHCHR and special procedures, and expressed concern about women's rights. | Она призвала Экваториальную Гвинею направить постоянное приглашение УВКПЧ и специальным процедурам, а также выразила обеспокоенность в отношении прав женщин. |
| We can arrange transportation and shipping to any country worldwide at special rates to satisfy the needs of our domestic and overseas clients. | Мы можем организовать транспорт и судоходство в любую страну мира по специальным ценам для удовлетворения потребностей наших отечественных и зарубежных клиентов. |
| I'd be special Agent in charge of the field office. | Я буду специальным агентов возглавляющим исполнительный офис. |
| Here with a special report is a midget in a bikini. | Со специальным репортажем - лилипут в бикини. |
| The 26 protons along with the neutrons combine in a very special way to make iron incredibly stable. | Эти 26 протонов наряду с нейтронами объединяются очень специальным способом чтобы сделать железоневероятно устойчивое. |
| Come on, you can be my special guest. | Пошли, будешь моим специальным гостем. |
| The special administrator of Savusavu, along with nearby Labasa, is Vijay Chand. | На данный момент специальным администратором Ламбасы, вместе с находящимся поблизости Савусаву, является Виджай Чанд. |
| A special decree stifled the defense of 21 Girondins, including Vergniaud and Brissot, and they perished on the 31st. | Специальным указом ограничили защиту 21 жирондиста и они погибли 31-го, Верньо и Бриссо в том числе. |
| The second equality is a special case of the Euler product formula for the Riemann zeta function. | Это равенство является специальным случаем формулы для произведения Эйлера для дзета-функции Римана. |
| That required a special act of Congress. | Такое представление утверждается специальным актом Конгресса. |
| Doubled coils are a special case: cycles whose second half repeats the structure of their first half, also known as symmetric coils. | Двойной цикл является специальным случаем - это циклы, вторая половина которых повторяет структуру первой половины. |
| In 1980, President Carter appointed him as special presidential emissary to India. | В 1980 году президент Джимми Картер назначил его специальным президентским посланником в Индию. |
| The spectral theorem for normal matrices is a special case of the more general Schur decomposition which holds for all square matrices. | Спектральная теорема для нормальных матриц является специальным случаем более общего разложения Шура, которое выполняется для всех квадратных матриц. |
| Young athletes in the age of 10-17 years had their sports training in those schools using special programs. | Спортивную подготовку в этих школах проходили юные спортсмены в возрасте от 10 до 17 лет по специальным программам. |
| Hubbard served as an NIS special agent in Vietnam from 1969 to 1972. | Хаббард служил специальным агентом NIS во Вьетнаме с 1969 по 1972 года. |
| TE14 will remain, and will be the only special provision of thermal insulation. | Положение TE14 будет сохранено и будет единственным специальным положением по теплоизоляции. |